"Ну, не о котиках же писать взрослому мужику!?" (с)
Когда-то в старом ЖЖ писал немного о музыке, а потом всё снёс и перешёл на другой формат изложения. Однако, прошлое не отпускает и предлагает иногда обращаться к любимому делу души моей. Итак, поехали.
Периодически покупаю пластинки и CD на аукционе E-Bay. (Да, я совершаю иногда странные поступки, но, ведь, странности и делают нашу жизнь ярче и насыщеннее. Не правда ли?)
Почему на E-Bay?
Во-первых, если хорошо разобраться в системе, то можно за очень не дорого взять интересный и весьма редкий экземпляр практически любой вещи, да ещё и в отличном состоянии.
Во-вторых, именно на аукционной площадке можно практически всегда найти ту вещь, которую всю жизнь ну-очень хотел, но никак не мог нигде достать.
Гуляя по просторам этого народного магазина обнаружил, что самыми дорогими пластинками с русскими (советскими) исполнителями являются диски с записями Владимира Высоцкого! И, хотя это издания, выпущенные только за рубежом, тем не менее удивительно, что по ту сторону границы так велико значение певца, акцент творчества которого сконцентрирован на смысловом значении слова - на стихах, а музыка служит лишь сопровождением и фоном.
Даже музыкальные издания со всемирно известным Майклом Джексоном и, в придачу, с его автографом, продаются всего лишь на полсотни долларов дороже, чем концертные записи Высоцкого.
Казалось бы, что они понимают в нашем языке, который весьма сложен по своей транскрипции для иностранцев? А то, о чём пел Поэт разве может тронуть сердца людей, слушающих, например, вот это, да ещё на незнакомом им языке?
"Дорога, а в дороге - МАЗ,
Который по уши увяз",
"На "разойтись" я тут же согласился -
И разошелся,- и расходился!",
"Мы пили все, включая политуру, -
И лак, и клей, стараясь не взболтнуть.
Мы спиртом обманули пулю-дуру -
Так, что ли, умных нам не обмануть?!",
"Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю,
На полОке у самого краюшка
Я сомненья в себе истреблю"...
Но нет, ценят и даже гоняются за отдельными образцами творчества Высоцкого, опубликованными пусть и на виниле.
Удивительно, а что он (язык) значит для японцев, которые абы что у себя не выпускают, и чьи пластиночные издания высоко ценятся любителями идеального звучания? Зачем им наш Володя, рвущий нервы, натянутые на гриф старенькой гитары, и пронзительно исполняющий, как сценки из жизни глубинки общества, так и погружающий слушателей в самое горнило последней страшной войны? Мало того, жители тихоокеанских островов ещё и переводят этот сложный язык поэта на свои иероглифы, правда, не забывая разместить тут же и оригинальный текст.
Не знаю, но не хочется думать, что Высоцкий для остального мира примерно тоже, что и Достоевский - лишь как модное увлечение и обязательный атрибут каждого, любящего себя по-своему, сноба.
Может, он всё таки нашёл тот, тайный путь поэта, который с первых аккордов открывается к сердцу каждого слушателя, резонансом запуская тайные струны понимания и сопереживания удивительной и загадочной русской души? Всё может быть...