126. Северная усталость. 15. Дина. 11

Oct 17, 2011 00:01

- Скажите, - спросил я, - в каком положении дело сейчас,  идёт ли работа по модульному проектированию, знает ли вы что-нибудь об этом после того, как вы добровольно отказались от информации.
- Что до меня, - сказала Дина, - я занимаюсь исключительно модульным проектированием, имея для отработки такой объект, как новая обогатительная фабрика. Сначала ( Read more... )

Дина, северная усталость

Leave a comment

amado October 17 2011, 04:27:50 UTC
Это очень насыщенная информацией (для меня лично) глава. Описание тревоги Дины даёт основание для размышлений о том, насколько поведение человека зависит от внешних факторов и насколько от своей натуры.
Вообще, сама Дина, по-моему, человек с так называемым "тяжёлым характером".
Возможно, я к жизни отношусь более легкомысленно, но из описания Дины её разговоров с Шайдуровым и поведения водителя лично мне показалось, что она настолько тревожна, что придаёт значение вещам, которые просто не стоят того.
Да, бывают ситуации, периоды в жизни, когда начинаешь раздражаться на мелочи. вроде песенки. Но обычно это решается парой фраз. А вот страдать от этого - уже признак нервного истощения. Так же как и отношения с Шадуровым. Ну, я, правда, не бывала на таких ответственных должностях, но редко когда искала двойной смысл в разговорах. Даже когда он есть, лучше реагировать без излишней подозрительности...
Вот такие главы у Вас мне ценны. Из-за этого я и буду всегда Вашей верной читательницей и размышлятельницей:)
Берегите себя!
Галя.

Reply

berezin_fb October 17 2011, 15:32:58 UTC
Дорогая Галя,
я не знаю, что такое "тяжёлый характер". Один и тот же характер в разных ситуациях и в разных взаимодействиях может расцениваться как лёгкий или тяжёлый. Что в описанный период Дина была в состоянии нарушенной адаптации, очевидно. Это не значит, что она вообще тревожна.
Не думаю, что ситуацию с водителем можно было разрешить парой фраз. На неё можно было либо не реагировать, но в состоянии Дины это было невозможно, либо она превращалась в тяжёлый стрессогенный фактор.
То, что Вы называете нервным истощением, я бы назвал истощением адаптационных механизмов или истощением адаптации.
Двойной смысл в разговорах у людей типа Шайдурова, вещь нередкая, лучше этот двойной смысл не прозевать, но, естественно, при стойких нарушениях адаптации реакция будет чрезмерной.
Забавно, что Вы будете моей читательницей только в случае наличия определённых глав. А что работать и беречь себя одновременно невозможно, я уже Вам говорил.
Прощаюсь до скорой связи,
Будьте счастливы по возможности.
Ф.Березин.

Reply

amado October 17 2011, 15:39:26 UTC
Феликс Борисович, я понимаю, что Вы учёный и придаёте буквальное значение каждому слову. Но я совсем не подразумевала каких-то условий, для того, чтобы быть Вашей читательницей. Думается, Вы могли убедиться, что я с благодарностью читаю ВСЁ. И буду читать. Обязательно. Не уверена, что буду комментировать каждую главу. Потому, что порой чувствую себя как на минном поле:)) Боюсь сказать что-то неприемлимое.
Но я очень люблю Ваш Журнал.
И характер у меня верный.

Reply

berezin_fb October 17 2011, 15:52:47 UTC
Дорогая Галя,
я всегда хорошо к Вам относился и не сомневался в том,что у Вас верный характер, а обращать внимание на слова - необходимый элемент моей специальности. Комментировать можете смело, во зло Вам это поставлено не будет.
Будьте по возможности счастливы,
Ф.Березин.

Reply

amado October 17 2011, 15:59:48 UTC
Спасибо!:)

Reply


Leave a comment

Up