Про язык сериалов

Dec 19, 2008 00:36

Привет, друзья!

В моей не особо насыщенной в последнее время событиями жизни теперь появилась, хоть и временно, новая интересная обязанность гулять с распрекрасной Гердой - четверолапой подругой многоуважаемой Зои zozula74, которая вчера отчалила навестить родственников во Львове. Теперь Гердочка дисциплинирует мой режим, потому что можете себе представить, что будет, если с собачкой забыть погулять… ;) Ну и так как она безмерно грустит по поводу отъезда своей хозяйки, я её пытаюсь развлекать как могу. Например, сегодня мы с ней вместе смотрели по телеку сериалы. :))

Я, честно говоря, телек вообще не смотрю по целому ряду причин, да и зачем теперь это делать, если благодаря недавнему подарку Стёпы stepanm, телек теперь тоже у меня в нотике? ;) Но раз уж я развлекаю Герду, теперь пришлось…

И даже после одного дня сериалов мне подумалось вот что: брать в сценаристы людей с филологическим образованием, может, и прекрасно, только в результате получаются вещи, несовместимые с реальной жизнью.

Например, вы можете себе представить человека с именем «Пётр Никифорович»?
По-моему, только благодаря имени этот герой должен срочно занять своё место в сериалах про 19-й век, но никак не про 21-й.

Или, скажем, часто ли кто-то из ваших друзей говорит «ступай»?
Могу ошибаться, но по-моему, общеупотребительной нормой давно стало «иди», а слово «ступай» ещё года через два точно станет архаизмом.

Ну а чтобы разбавить своё бурчание на телек покажу-ка я вам самих Зою zozula74 и Герду:


новости овцеводства, photo

Previous post Next post
Up