Переправа

Jul 26, 2015 16:12

В старую мою балладу я добавил новые строчки.



Карлос Латуфф, бразилец

Переправа, переправа!
Два обрыва, два араба,
Ртов орава, Арава...

Кому прихоть, кому право,
Кому доски на дрова
С ходкой танка Меркава.

Ночью, с первою волною,
Зацепив бутыльный клин,
Оказался за стеною
Ибрагим.
Опустился, оттолкнулся
И пополз. Ахмед за ним.
Приготовился, пригнулся.
Третьим следовал Хаким.

Как орёл, поднялся Биби,
Громыхнул, на мир посцав,
Мост разнёс подобно глыбе,
Точно Ольмерт иль Кацав.

И ползут в полях шахиды,
Распугав киббуцных кур, -
Не совсем чтоб инвалиды -
Сразу видно - будет жмур,

Сразу будто понемногу
Улыбнулась им печаль:
Как-то все покорны Року,
Как-то все поближе к Богу -
Выходи, Махмуд, встречай!

Поглядеть - и впрямь - шахиды!
Гол иль в панцире как краб,
Безбородый иль небритый,
Этот грёбанный араб.

С виду вроде он не грёбан -
При гвоздях мастеровой, -
Но! - товарищем целован,
Смертью меченные оба
В гонке жизни половой.

Неподъёмны эти стати
Для любой чей райский чин,
Хоть в сиянии и злате
И оторваны некстати
Встряской грёбанных мужчин.

This entry was originally posted at http://benegenetriivir.dreamwidth.org/929604.html. Please comment there using OpenID.

comments were counted up on the original DW post including not automatically imported from LJ.

хорошо непрочитанное старое, диалоги, о нас беспокоятся

Previous post Next post
Up