К вопросу об одной религиозной фразе и её переводу с арабского.

Dec 10, 2008 00:50




Вот из за этого tema хотят выставить бог знает кем. Хотя это даже не его творчество.

А в посте radulova в защиту Артемия Лебедева среди комментариев наткнулся на интересный тред из другого форума двухгодичной давности.

"Как то Примаков встречался с патриархом всеярусским. Поветрие такое было у политиков - встречаться с патриархом. Так вот патриарх был в церемониальном облачении и гвоздем его была накидка (забыл как называется, но шибко важная в церемониях штука, перекинута через шею и двумя полосками на грудь опускается). Примаков спросил патриарха об этом элементете церковного гардероба. Алексий сказал что сия деталь важна зело и присутствует на важнейших церемониях вот уже несколько столетий.
Короче, церковный раритет высокой значимости.

Так Примак говорит, а у Вас никто не пробовал прочитать что на ней написано. Алексий удивленно сказал, что ничего там не написано. Так Примак его шибко огорчил. Предмет сей сделан из парчи. парчу изобрели в сирии, лучшая парча сирийская и РПЦ веками ее в сирии закупала, даже сейчас предпочитают сирийские ткани.

Короче, на накидке арабеска (надпись стилизованная под узор). Надо быть рельным спецом, чтобы в переплетении ветвей увидеть арабские лигатуры, Примаков спец. Там было написано - "Ла ллахи илла ла ва мухаммад расуллул ла". Думаю переводить не стоит....
Алексий ушел со встречи в шоке"

Теперь хочется привести два варианта перевода той самой фразы:

1. Общепринятый то есть канонический: Нет бога кроме Аллаха и Магомет его пророк.

2. Моя версия: Бог един и могуч, а Магомет лишь его пророк.

Конечно моя трактовка не так благозвучна, зато смысл фразы на арабском передаёт более точно и я бы даже взял на себя смелость сказать политкорректно.

Аллах не имя или название бога. Это слово по арабски и значить бог. Вот так если бы переводчики могли стараться, думаю было бы меньше межконфессиональных конфликтов.

дизайн магазина

смерть патриарха, Алексий Второй, вера, перевод, Наталья Радулова, религия, фразы, Коран, Артемий Лебедев, бог, переводчики, Аллах

Previous post Next post
Up