Черновик. Что значит отойти от ватиканского варианта? О возможных прочтениях...

Jun 14, 2014 13:27

Первый набросок пояснений к "Прочтению..."
1. Оформление проекта.




И огненная полоска вверху, дизайн нисколько не потеряет, если мы вместо неё протянем колючую проволоку, "ГУЛ" зазвучит иначе...

Понять глубину дизайнерской мысли мне помогут слова автора проекта:
2. Начало. В "предисловии" мне достаточно было одного аккорда Харольда Бадда.
Кальпиди: "...а целеустремлённость, которая в культуре и искусстве котируется как некое положительное, на самом деле, на мой взгляд, совершенно регрессивное состояние, поскольку все цели у целеустремлённого человека вынесены за пределы его сознания, т.е. он находится в состоянии раба своей свободы. При наличии абсолютной свободы возникает абсолютный раб".
Вслушайтесь в темы двух стихотворений Майи Никулиной...

3. Завершение.
Кальпиди: "А выполнен он (проект) будет только при условии, если пишущие люди отойдут от "ватиканского" варианта, который вполне себя оправдал, когда поэты отделяются от читателя после того, как государство отделилось от поэзии. Если будет движение - будет результат. Вопрос: нужен ли этот результат?"

Вопрос поставлен по существу и весьма конкретно. Но далее личные и творческие задачи, которым предоставляются вдруг все возможности только что отрицаемые, как и декларируемое в начале "рабство свободы", служат основанием для появления фантастической идеи создания "информационного концлагеря".

"Либо мы продолжаем работать дальше, т.е. решаем свои личные творческие задачи, для этого у нас есть все возможности, и это нормальная судьба, либо мы решим расширить наш эксперимент и попытаться сделать, в сущности, невозможное, а устроить такой поэтический концлагерь для информационного пространства, не говорю про людей - а про информационное пространство, что по крайней мере занимательно, поскольку до этого такие задачи если ставились, то не были выполнены...
Поэзия покупаться в ближайшие 50 лет не будет, но она может читаться и покупаться, да и купаться в читательской любви, если какая-то сторона очень этого захочет. Захочет - раз, не захочет на этом заработать - два, и отдаст положенное ... (здесь я не понял - то ли "на чай", то ли "часть" - Р.Б.) жизнь, не времени, а жизнь. Три составляющие, искренно отработанные, - результат сто процентов..."

Я хочу вернуться к некоторым размышлениям-эмоциям, когда анализировал отснятый материал, когда ещё и не знал толком, как представлю своё "прочтение". Это был отклик на пост Сергея Ивкина:
Отвлечения пошли больше на пользу... первые прослушивания оставили очень сложное чувство... действительно - гула, от которого начинает болеть голова... Я-то как раз
неоднозначно отношусь к ГУЛу, особенно к сайтовским презентативным штучкам, тяготит и оформление, и подача, белый шрифт на чёрном фоне просто нечитаем, моментально утомляет взгляд... невыносимо мне в этих траурных цветах и слепых выбеленных словах... но, начав делать миниатюры, начал вслушиваться в стихи каждого поэта... И понял, что, как это ни странно звучит, буду поддерживать ГУЛ, но ему в противоход, заостряя внимание на индивидуальном, если получится, именно выводя за "чёрные" рамки усиленно накрахмаливаемого до безликой белизны букв "уральского", тем самым углубляя черноту фона (ведь на самом деле ни чёрного, ни белого нет, только разбегаясь в разные стороны, они заявляют о себе как о цветах)... А подобная реклама: «ГУЛ» - это самые важные... и т.д. и т.п." - больше напоминает рекламу каких-то продуктов или ширпотреба...
Ну, Кальпиди - учитель, вождь, только он знает, что такое поэзия, а в особенности - уральская... куда он-то лично хочет всплыть на поэтическом плоту, брёвнами которого выбирает тех или иных авторов, я пока даже понять не могу. Есть у меня подозрение и предчувствие, что с его "жёсткими" критериями отбора, многие интересные явления в поэзии останутся за бортом его ноева ковчега... оставшихся вне ГУЛа должны поглотить воды потопа..."

4. Эпилог - 33:19. Закрывается сначала свет от окна усилиями сотрудницы библиотеки (большие чистые листы бумаги шелестят слишком громко, а потом, кстати, и окно (каюсь, не снял, но не думал, что это будет ключом к пониманию проекта), вдруг сквозняк выдует все слова? шторы безжизненно повисают, их движение помогало мне - а там, за окнами, есть жизнь, ведь когда-нибудь это кончится... и на тебя наваливается чёрный дизайн афиши, озвучиваемый словами Кальпиди...
Музыка Сергея Чернышёва... презрительно-поэтическое отношение к бросаемым на стол деньгам, увлечённое вчитывание в собственные стихи... поэты, конечно, пришли только за своими книгами и абсолютно правы...

2014-04-20. «ГУЛ». Версия прочтения видеоматериала презентации в Библиотеке им.В.Г.Белинского. Опубликовано 13 июня 2014 г.

image Click to view



Ну, и в качестве апофеоза (и яркой иллюстрации) - стихотворение Ройзмана (понятно, что он тоже вошёл в энциклопедию Кальпиди как один из выдающихся поэтов Урала):
"Итак, все решено. Мы остаемся.
Не едем. И уже не торопись.
Пусть тот, кто хочет, -
катится. Катись
И ты туда. Мы как-нибудь
прорвемся.

А если не прорвемся, то прервемся.
Кому она нужна, такая жизнь,
А не нужна - возьми
и откажись.
А что до нас - мы как-нибудь
прорвемся.

Не торопись и доводы сложи.
Все решено, и мы не побежим.
И не за тем, что вдалеке не слаще.

Кто выжил здесь, тот ко всему
привык.
Но как оставить русский мой
язык.
Боюсь уйти. Они его растащат".

Так вот, чтобы не растащили, нужно совместными усилиями устроить "информационный концлагерь"... Не знаю, может быть, это действительно и есть "уральская поэзия"? Или уральский архетип мышления?

Отчасти и поэтому я всё же решил "вырезать" из презентации поэтические фрагменты



Отдельное спасибо Сергею Чернышёву за музыку к эпилогу.
Николай Олейников и Сергей Чернышёв

image Click to view


Опубликовано: 30 окт. 2012 г.
Стихи Николая Олейникова: "Генриетте Давыдовне" и "Посвящение" (1928),
музыка и исполнение С.Чернышёва,
клип снял Аркадий Курдюмов, в студии Зайцева.

Видео, "Эпитафия", youtube, "ГУЛ"

Previous post Next post
Up