Барон Брамбеус и Шевченко. Восточные мотивы.

Mar 28, 2015 19:23

Я не раз уже отмечал, сколь многим российская многонациональная культура обязана загадочному Барону.
Продолжим тему.
"Источником знаний Т.Г.Шевченко о Востоке, несомненно, являлись контакты с петербургскими востоковедами и в первую очередь с арабистом Осипом Ивановичем Сенковским. Знакомство их, очевидно, состоялось при посредничестве К.П.Брюллова. Арабист часто бывал в мастерской знаменитого художника. Насколько часто встречались Т.Г.Шевченко и О.И.Сенковский, сказать трудно. Одну их встречу нам удалось установить по воспоминаниям Н.А.Маркевича, украинского историка, писателя и этнографа. Встреча состоялась 9 мая 1840 года. В своих записках, описывая круг знакомых, завсегдатаев литературно-музыкальных вечеров, Н.А.Маркович упоминает присутствие и Т.Г.Шевченко, и О.И.Сенковского.
Контакты и беседы Великого Кобзаря и барона Брамбеуса могли иметь место также на литературно-музыкальных вечерах у писателя и переводчика А.Н.Струговщикова, сотрудника журнала "Библиотека для чтения", редактором и издателем которого, как известно, был О.И.Сенковский. Характерно, что, перечисляя гостей одного вечера, А.Н.Струговщиков упоминает Т.Г.Шевченко и пишет, что отсутствовали О.И.Сенковский и А.С.Даргомыжский (об этом отдельная история - Р.Б.). Отсюда можно сделать вывод, что встречи этих людей были более или менее постоянны. Эту мысль подтверждает косвенно и тот факт, что О.И.Сенковский написал первую рецензию на "Кобзарь". Она была опубликована в его журнале 30 марта того же года (1840). «Лишь только Пушкин умер ...» - отмечает О.И.Сенковский, как сразу встал вопрос, а «есть ли на Руси поэт? ...». И далее дает ответ: «по временам доходят до нашего слуха прекрасные песни, отрадные явления, носящие на себе отпечаток несомненного дарования. К таким явлениям принадлежит «Кобзарь» господина Шевченко».
Рецензия, однако, носила двойственный характер. О.И.Сенковский выразил сожаление, что "стихи - не русские; что они писаны на особенном провинциальном наречии ...". Затем он снова подчеркивал поэтический талант Т.Г.Шевченко и отмечал: "На каком бы языке он ни писал, он - поэт. Он умеет чувствовать и высказывать чувство свое ловким стихом; на каждом произведении его лежит печать поэзии, которая идет прямо к сердцу".
"Библиотека для чтения", XXXIX. - С. - Петербург, 1840. - С.14.
2. Там же, с.14.
3. Там же, с.14.
4. Там же, с.14.
5. Там же, с.15.

Лебединская Татьяна
Восточные мотивы в творчестве Т.Г.Шевченко - http://www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=88

Память о Шевченко в Петербурге... Напомню, что могила самого Барона Брамбеуса утеряна...


Православное Смоленское кладбище.
Фотографии сделаны в декабре 2015 года.

Зимой 2000 года в Петербурге на площади имени Шевченко состоялась торжественная церемония открытия памятника в честь выдающегося поэта Т. Г. Шевченко.
Автором монумента стал канадский скульптор Лео Мол.
Появление подобного монумента в Санкт-Петербурге далеко не случайно, ведь жизнь великого Мастера тесно была связана с северной столицей, начиная от обучения в Академии художеств и университете и заканчивая его смертью.
Судьба Шевченко в Петербурге была непростой - помимо написания многих выдающихся произведений он неоднократно подвергался здесь преследованиям.
Именно здесь его арестовали и на десять лет отправили в солдаты.
Уже после смерти Тараса Шевченко несколько раз предпринимались попытки увековечить его память, но безуспешно.
Первая попытка была предпринята М. О. Микешиным в 1862, спустя некоторое время - И. Е. Репиным.
Только в 1918 году была установлена гипсовая скульптура по проекту скульптора Яниса Тилберга из Латвии, простоявшая до 1926 года.
И только в 1990-е годы появилась очередная инициатива увековечить память о великом художнике и поэте.
Известный скульптор Лео Молл подарил Петербургу трехметровую бронзовую скульптуру Тараса Шевченко.
Спустя несколько лет, памятник был установлен в одноименном сквере, где по сей день радует многочисленных петербуржцев и гостей города.
https://www.rutraveller.ru/place/88909


Барон Брамбеус, Шевченко, Сенковский, 2015-календарь, Санкт-Петербург, Украинский зал, Библиотека для чтения

Previous post Next post
Up