ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФРОНТ ТАТАРСТАНА (1930).

Oct 17, 2014 17:25

Оригинал взят у byltyr в ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФРОНТ ТАТАРСТАНА (1930).
ГУМЕР ГАЛЕЕВ

Истекший год является годом большого оживления в татарской литературе. Прежде всего, мы должны указать на усиление партийного внимания, в 1929 году наша партийная организация впервые высказала свое оформленное мнение об основных этапах развития татарской художественной литературы и о тех задачах, которые стоят на пути дальнейшего развития татарской пролетарской и советской литературы.
Мы имеем в виду тезисы Областного Комитета партии, которые играли чрезвычайно большую роль не только для нас, но и вне пределов Татарстана. Именно после тезисов нашего ОК появились подобные тезисы и в ряде национальных республик и областей.
Последний расширенный пленум РАПП в своей резолюции по докладу о татарской литературе совершенно правильно Констатировал, что «за последнее время произошло усиление внимания и поддержки татпролетписателей со стороны соответствующих партийно советских органов» («На литературном посту» № 19; 1929 года).
Вопросы татарской художественной литературы были затронуты также на последнем пленуме ОК в докладе тов. Разумова и в ряде других выступлений. Конечно, мы не можем ограничиваться такими короткими «остановками», мы должны добиться того, чтобы в повестке дня одного из ближайших пленумов ОК вопрос о литературе был поставлен, как самостоятельный вопрос. Но все же и эти короткие «остановки» являются несомненными показателями усилившегося внимания партийной организации к вопросам литературы. Помимо всего сказанного, за последние месяцы мы имеем ряд постановлений ОК по вопросу о татарской печати вообще, о художественной литературе в частности (о плане Татиздата, об •>ѵс'”'псии татарских писателей, об изда'ских классиков и друг.). Экскурсия татарских пролетарских и советских писателей в национальные республики тоже свидетельствует об оживлении в нашей литературной жизни. И, опять таки, ТАППу и обществу татарских советских писателей удалось организовать такую большую экскурсию только при непосредственной поддержке партийно советских органов (ОК, Совнарком, Наркомпрос).
Наконец, надо указать на доклад ТАППа на последнем расширенном пленуме РАППа, где мы впервые поставили перед широкими пролетарскими писательскими кругами РСФСР вопрос о литературе отдельных национальностей. Несмотря на то, что и для РАППа и для ТАППАа это являлось первым опытом, все же ряд выступлений по докладу и резолюция пленума дали ценнейшие указания работникам татарской пролетарской литературы

Перечисленные факты ярко показывают усиление партийно общественного внимания к вопросам литературы. Необходимость такого усиления диктовалась всей обстановкой. На литературном фронте, как и в других областях социалистического строительства, мы наблюдаем обострение классовой борьбы. Налицо все новые и новые выступления антипролетарских элементов. Под «безобидными» названиями выпускаются произведения, насыщенные буржуазно националистическими, пессимистическо упадочническими настроениями. Заядлые националисты султангалиевцы ведут активную борьбу не только в самой татарской литературе, - они пролезают везде и всюду, чтобы пропагандировать свои буржуазно националистические взгляды. Наглядным примером в этом отношении может служить случай с «Лит. энциклопедией».
В выпущенных томах (I и II) «Лит. энциклопедии» Ф. Бурнашев рисуется, как наикрупнейший представитель современной татарской поэзии, а Ф. Агиев рекомендуется, как крупнейший революционный (!) писатель. А на самом деле: первый из них - Ф. Бурнашев является определенно враждебной фигурой для современной татарской революционной поэзии. Бурнашев. - типичный певец татарского буржуазного национализма, порою очень умело прикрывающий свое подлинное лицо маской романтика. Черпая материалы для своих произведений из прошлого, Ф. Бурнашев как будто совершенно «безгрешно» воспевает былое: ханство, дворцы и «героизм» восточных рыцарей. А на самом деле все это является ловким приемом, которым Бурнашев пользуется для возбуждения националистических чувств. Правда, у Бурнашева есть отдельные вещи, посвященные современной жизни, например, его большая поэма «Мазлума», но в ней автор от начала до конца воспевает послереволюционную, современную... кабацкую жизнь.
Если возьмем другого «революционного» писателя - Ф. Агиева, то он не имеет никакого литературного имени, ни в дореволюционной, ни в революционной татарской литературе. Вся его «работа» заключается в том, что до революции он некоторое время редактировал детский журнал «Ак Юл» («Светлый Путь»), а этот «Светлый Путь» призывал подрастающее поколение на путь религии и национализма. В этом вся «революционность» Агиева!
Откуда же происходит заблуждение «Литературной энциклопедии»? На основании чего она выдала революционный мандат султангалиевцам?
Оказывается, все обстояло очень просто: тот самый Гасым Мансуров, который когдато организовал отдельный вагон для торжественного перевоза из Москвы в Казань трупа знаменитого колчаковца - муфтия Галимджана Баруды, тот самый Мансуров, который в 1922 году в Казани организовал «общественное мнение» вокруг вопроса о необходимости широкого празднования дня тысячелетия... принятия ислама татарами болгарами, хорошо зная, что инициатором этого «юбилея» была харбинская татарская контрреволюционная эмиграция, наконец, тот самый Мансуров, который недавно исключен из партии, как активный султан галиевец, а следовательно, как активный контр революционер, - вот этот самый Мансуров, пользуясь различного рода окольными путями, и обрисовал своих единомышленников - Бурнашева и Агиева, как «крупнейших представителей современной татарской литературы». При этом вовсе необязательно, чтобы характеристики писались самим Мансуровым. Он довольствовался ролью организатора, а писали другие!
Этот случай является хорошим уроком и для некоторых товарищей, подобных тов. В. Маскалову, который осмелился написать в «Литературной энциклопедии» о вещах, о которых он не имеет представления.
За последние месяцы татарской печатью был разоблачен ряд фактов, связанных с деятельностью султангалиевцев в литературе (Бурнашев, Будайли, Галгаф и другие).

Эти факты с новой силой говорят о том, насколько важно и необходимо твердое партийное руководство в нашей литературе. Но необходимость и важность партийного руководства в вопросах художественной литературы заключаются не только в этом.
Темп количественного и, прежде всего, качественного роста нашей литературы должен отвечать тому темпу роста, который мы имеем в остальных, культурных и экономических, областях социалистического строительства. Культурный и материальный уровень татарских трудящихся масс поднимается чрезвычайно быстро. Грамотность растет и в ближайшем будущем она дойдет до стопроцентности. Растут предъявляемые к литературе качественные и количественные требования, в связи с реконструкцией всей экономической и культурной жизни перед литературой возникают новые сложнейшие задачи. Надо откровенно сказать: наша литература еще очень далека от такого состояния, когда она сумеет удовлетворять этим требованиям. Мы даже еще не дошли до подлинного понимания этих задач. С трибуны последнего пленума РАППа неоднократно говорилось, что «мы должны со всей решительностью поставить вопрос о том, что пролетарская литература отстает от потребностей, предъявляемых к ней развертывающейся культурной революцией!». Если эти слова верны (а они, безусловно, верны) по отношению к русской литературе, то в отношении татарской литературы они справедливы в еще большей степени.
Прошлогодний план Татиздата в части художественной литературы не был выполнен. А между тем, по плану на нынешний год Татиздат должен издать по циклу художественной литературы около 600 печатных листов, т. е. в три с половиной раза больше, чем в прошлом году. Это очень большая цифра для одного Татиздата (Москва и Уфа тоже издают татарскую литературу), но таковы требования! Выполнение плана потребует огромных усилий как со стороны самого Татиздата, так и со стороны всей партийно советской и, в первую очередь, писательской общественности. Потребуются новые и новые творческие кадры. Наши литературные организации должны работать более усиленно, всячески помогая творческому росту и идеологическому укреплению пролетарского молодняка писателей.
Наряду с укреплением наших творческих сил, одновременно необходимо обратить внимание на критику, на наше продвижение в области марксистского литературоведения. В этом отношении у нас порою обнаруживается чрезвычайно большая идеологическая невыдержанность. Последняя очень ярко сказалась при издании татарских классиков. Издательство «Яналиф» сыграло и играет чрезвычайно большую роль в деле яналифизации татарской печати, но оно допустило крупные ошибки в издании татарских классиков. Вопервых, ряд дореволюционных буржуазно националистических произведений был переиздан без какого бы то ни было анализа и предисловий. Это показало, насколько плохо усвоили наши издатели и редактора ленинские слова о критическом усвоении культурного и, в том числе, литературного наследия. Вовторых, предисловия, которыми снабжались отдельные издания, не имели строго марксистско научного характера, а иногда они были просто неграмотны. Например, в предисловии к повести С. Джалала «Дим буйнда» говорится, что в науке существует два основных мировоззрения дуализм и материализм. Это не просто является «неудачным выражением» или «случайным употреблением» слова «дуализм», вместо «идеализм». Автор предисловия совершенно сознательно перечисляет еще и те «измы», которые, по его мнению, «входят» в понятие «дуализм», а именно: «старо древние боги, религии, судьбы, идеализм последних времен, гуманизм (!) и т. п.».
На таких примерах некоторые наши универсально мыслящие (что, дескать, стоит написать предисловие!) товарищи демонстрируют свое непонимание азбучных вопросов марксизма.
При издании классиков наблюдались и такие случаи, когда значение более или менее идеологически выдержанного в основных вопросах предисловия затушевывалось помещением других «подсобных», «вспомогательных» предисловий и послесловий.
Указывая на эти ошибки, надо подчеркнуть, однако, что издание татарских классиков в принципе является крупным фактом, свидетельствующим о нашем культурном росте. Ф. Бурнашев напрасно лезет из кожи, «критикуя» самый факт издания классиков и стремясь показать себя ортодоксальным марксистом (см. журнал «Книга и революция» № 21, 1929 года). Выступление Ф. Бурнашева говорит лишь о том, как наши литературнополитические враги пытаются создать себе капитал за счет наших упущений. Бурнашев нам очень хорошо известен, как издатель и редактор классиков. Этот самый Бурнашев в 1926 году выпустил собрание стихотворений А. Тукаева, до безобразия исказив текст стихотворений и. снабдив их не только немарксистским, а просто халтурным предисловием.
Характерно отметить, что две крайности в татарской литературе, с одной стороны позиция национал оппортуниста Бурнашева, с другой стороны позиция так называемых «левых загибателей» (например, тов. Ишемгулова и др.), доказывающих «вредность» издания классиков, очень совпадают.
Разве не ясна после этого правильность партийной линии в вопросах литературы, которая требует жестокой борьбы как против право оппортунистических тенденций, так и против «лево» уклонистических настроений. Мероприятия, принятые ОК партии по вопросу об издании классиков, гарантируют нас в этой работе от принципиальных ошибок в дальнейшем.
Усиление партийного внимания к вопросам литературы налицо, но наши задачи требуют еще больше усилить это руководство и внимание. Дело литературы дело партии. Работа коммуниста в области литературы партийная работа. И на этом фронте можно идти вперед лишь под руководством партии.
Несомненно, что за период резолюции в нашей литературе имеются очень большие достижения, которые были правильно указаны, как в тезисах ОК, так и в резолюции пленума РАППа. Но в этой статье мы хотели говорить не о достижениях, а о недостатках и о тех огромных задачах, которые стоят перед нашей литературой.
Наши литературные организации должны играть громадную роль в развитии советской и пролетарской литературы, а также в развитии марксистской критики, но они еще такой роли не играют. Особенно большие задачи падают на ТАПП, как на боевую пролетарскую литературную организацию. На задачах ТАППа подробно остановимся, в другой раз. Однако, здесь же необходимо указать на то, что в той большой работе, какую приходится вести татарской части ТАППа, русская часть еще не принимает никакого участия. Работы русских товарищей мы не видим. Как правильно отметил тов. Селивановский в своей заметке (журнал «На литературном посту» № 2122, ст. «В рядах пролетлитературы Татарстана»), русская часть ТАППа еще находится в стороне от той большой работы, какая ведется в литературном Татарстане. ТАПП интернациональная организация. Перед ТАППом стоит борьба на всех флангах литературного фронта за новые подлинно пролетарские творческие кадры.
За пролетарскую классовую и интернациональную выдержанность в нашей литературе, за укрепление воинствующей марксистской критики, за гегемонию татарской пролетарской литературы! За усиление партийного внимания и партийного руководства в литературе! За сплочение коммунистических рядов!

Дата: 03.01.1930
http://rt-online.ru/archive_old/136/10076645/

Цензура, 1930, Татарский зал, СССР

Previous post Next post
Up