Жан Сотро де БЕЛЬВО. На Фонтенеля

Jul 30, 2007 14:57

Перевод с французского Владимира Васильева

Когда шестидесятилетний
Нормандец Фонтенель в лесу порою летней
Стал деву пышную столь страстно обнимать,
Что та уж принялась людей на помощь звать,
            Страшась девичьего позора,
Read more... )

Классики, Коллекция эротической поэзии

Leave a comment

Comments 1

daynice August 1 2007, 21:06:54 UTC
*изящно и тонко*)

Reply


Leave a comment

Up