Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
belayakisa
Жан Сотро де БЕЛЬВО. На Фонтенеля
Jul 30, 2007 14:57
Перевод с французского Владимира Васильева
Когда шестидесятилетний
Нормандец Фонтенель в лесу порою летней
Стал деву пышную столь страстно обнимать,
Что та уж принялась людей на помощь звать,
Страшась девичьего позора,
(
Read more...
)
Классики
,
Коллекция эротической поэзии
Leave a comment
Comments 1
daynice
August 1 2007, 21:06:54 UTC
*изящно и тонко*)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 1
Reply
Leave a comment