Томас МУР

Mar 22, 2008 02:43

Перевод с английского Георгия Бена

* * *

«В твои года, - сказал отец, -
Остепенись же наконец,
И чем менять за блядью блядь,
Ты б лучше взял себе жену».
А сын ему ответил: «Ну,
Так чью жену я должен взять?»

Пронзенные насквозь: Английские и американские эпиграммы. - СПб.: Пушкинский фонд, 2006. - С. 91.

Томас МУР (1779-1852) - ирландский поэт.

Классики, Коллекция эротической поэзии

Previous post Next post
Up