По-моему, в русском языке словосочетания стали образовываться как-то неправильно, на английский манер. Как известно, в английском языке любое существительное может стать прилагательным не меняясь по форме. А теперь смотрим:
интернет-провайдер, бизнес-инкубатор, интернет-сайт, дизайн-студия, дивиди-плеер, бренд-менеджер, пиар-менеджер, вип-место, кофе-пауза, спорт-клуб, спорт-байк, тренинг-центр, флэш-карта, флэш-моб...
Наверное, еще есть.
Ну проблема англицизмов в русском языке уже много раз обсуждалась и пережевывалась. Не будем ее трогать. Но есть и другие проблемы и первая из них касается лично меня. Я не знаю, как принято писать эти странные слова. То ли через дефис, то ли вместе, то ли раздельно. В связи с этим пишу всегда по разному)))
Но, возможно, есть и более глобальная проблема. Например, кофе-пауза состоит из слов, которые не суть заимствования последних лет, это есть неологизм, образованный по правилам английского языка. Я конечно на эту тему диссертацию не защищал и филологического образования у меня нет, поэтому я допускаю, что такой способ образования слов всегда был характерен для русского языка. Но если нет, то можно говорить уже о структурном изменении русского языка под влиянием другого языка. А это уже похуже, чем просто обилие заимствований, которыми русские и раньше баловались, но со временем большинство из них забывали.
И не далек тот день, когда мы будем говорить: книга-шкаф, зима-погода, мужчина-туалет и т.п. :)
Вопрос: хорошо это или плохо, что наш синтетический язык, изменяется под влиянием, наверное, самого аналитического языка в мире и, тем самым, сам становится более аналитическим?
P.S. Грамотные люди, подскажите мне необразованному и пропустившему все лекции и семинары по культуре речи, как правильно писать эти "дикие слова"! :)
Ну и выскажитесь, как вы относитесь к такому явлению :)
P.P.S. Я ввел новый тэг: языконезнание. Оч понравилось :)