На сегодняшний день любимая моя сутра - это номер 33 из первой книги, и на английском звучит она так:
By cultivating attitides of friendliness toward the happy, compassion for the unhappy, delight in the virtuos, and disregard toward the wicked, the mind-stuff retains its undisturbed calmness.
Литературный перевод на русский такой:
Очищение и устойчивость сознания достигается культивированием дружелюбия по отношению к счастью, сострадания по отношению к страданию, радости по отношению к добродетели, и беспристрастности по отношению к пороку.
Я перевожу ее так:
Радуйся за тех, кто счастлив, помогай тем, кто несчастлив, восхищайся теми, кто добродетелен, а с мудаками не связывайся.
Оксана Гривина подтверждает