Le temps des cerises

Mar 21, 2018 23:30




Жан Батист Клеман уродился сыном зажиточного мельника этаким маленьким Буддой, и по небесному регламенту получил в дар от богов доброе сердце, и красивую душу бунтаря и поэта. В 14 лет, в соответствии с сюжетом, он бежал из дома и скитался по свету, освоив 36 профессий, но не найдя среди ни одной, которая бы приучила его к покорности. Когда однажды начальник, которому понравился Жан-Батист, решил поставить его надсмотрщиком над рабочими, то он отказался примкнуть к тирании. Так поняв, что из него не выйдет ни раба, ни господина, в общем, ничего приличного, Клеман уезжает в Париж, поступает на службу к какому-то виноторговцу, а по вечерам занимается самообразованием и пытается писать сам. В конце концов, он становится политическим шансонье и нему приходит известность, хотя не только среди тех, кого хотелось бы ему видеть в своих поклонников. Когда ему однажды надоела цензура Второй империи, то он сам пришел в Цензурный комитет, дескать, чего вы от меня хотите. Ему посоветовали писать о чем-то нейтральном - о природе, о погоде, о травке, о птичках. Он пообещал так и делать и принес новое стихотворение о природе. В общем, там такое было такое, что они поняли - он издевается, и усилили контроль.


В конце концов, ему приходится бежать в Бельгию. Во время этой вынужденной эмиграции где-то по дороге, увидев сад с вишнями, он и написал свое самое известное стихотворение "Время вишен". В нет ни слова о политике, только о весне, любви и вечном возвращении. В том же 1866 году Клеман подарит эти стихи вместе с правами на них композитору и оперному певцу Ренару, который ему помог с теплой одеждой.

Вскоре Клеман вернется во Францию и продолжит свои бодания с Империей, за что попадет в тюрьму. Но это было 5 марта 1870, полгода спустя случилась Сентябрьская революция и Империя рухнула. А 18 марта 1871 начнется "время вишен" - Парижская Коммуна. Клеман, который разумеется, не мог пропустить такое событие, станет мэром Монмартра и одним из самых активных бойцов на баррикадах. Но Коммуна проживет почти столько же, сколько сама весна. 28 мая под натиском превосходящих сил версальских войск Тьера пала последняя баррикада на улице Фонтен-о-Руа и начались расправы, получившие название "Кровавой недели"

image Click to view


("Капитан "К стенке" - тот же автор)

Заочно приговоренный к гильотине, Клеман будет скрываться в парижском подполье, потом бежит в Лондон и вернется снова во Францию по общей амнистии только в 1880. В 1882 году автор даст ставшей популярной к тому времени песне эпиграф: "отважной гражданке Луизе, которая была санитаркой на улице Фонтен-о-Руа в воскресенье, 28 мая 1871 года". На месте последней баррикады в наше время стоит табличка, посвященная тем 30 тысячам, которые были расстреляны во "время вишен".

В 1931 году вся эта вишневая тема сподвигла Луи Арагона написать стихотворение, точнее набор строк, под названием "Прелюдия ко времени вишен", которое настолько выразительно, что я даже не побоюсь привести его полностью:

"Я славлю ГПУ - оно формируется
Во Франции, в этот час
Я славлю ГПУ - оно необходимо Франции
Я славлю все ГПУ, они нигде и повсюду
Я требую ГПУ, чтобы покончить с этим миром
Требуйте ГПУ, чтобы покончить с этим миром
чтобы защитить тех, кого предали
чтобы защитить тех, кого всегда предают
Требуйте ГПУ - вы, кого гнут и убивают
Требуйте ГПУ
Вам нужно ГПУ
Да здравствует ГПУ, диалектическое олицетворение героизма
противопоставленное этому глупому образу авиаторов,
которых глупцы принимают за героев, когда те разбивают свои
морды о землю
Да здравствует ГПУ - истинный образ величия материализма
Да здравствует ГПУ - наперекор богу Кьяппу и «Марсельезе»
Дэ здравствует ГПУ - наперекор папе и паразитам
Да здравствует ГПУ - наперекор смирению перед банками
Да здравствует ГПУ - наперекор маневрам на Востоке
Да здравствует ГПУ - наперекор семье
Да здравствует ГПУ - наперекор злодейским законам
Да здравствует ГПУ - наперекор социализму убийц, подобных
Кабальеро Бонкуру Макдональду Цергибелю
Да здравствует ГПУ - наперекор всем врагам Пролетариата
ДА ЗДРАВСТВУЕТ ГПУ"

Так у изначально лирической песни появился новый трагический смысл. Так мы видим, как поэзия живет по своим законам и пишется в буквальном смысле кровью.
Ибо сегодня день поэзии, как сообщила мне лента, вношу, так сказать посильный вклад. И, конечно, Vive la Commune de Paris.

А теперь сама песня в исполнении тов. Ива Монтана:

image Click to view

история, искусство_принадлежит_народу, Франция, музыка

Previous post Next post
Up