Начал уточнять терминологию - как все же правильно - "креативный бизнес" или "интеллектуальный бизнес"?
Чтобы не умничать решил довериться мнению профессиональных комитетов.
Выделил для себя "символы":
"Интеллектуальный" - это "Нобелевка Жореса Алферова" - на основе его работ во многом и состоялся 5-й уклад
"Креативный" - это "х...й нарисованный на
(
Read more... )
Comments 4
Переверни и проверь, работает ли допущение.
Иногда сталкиваюсь с капитальными научными работами, напоминающими "х...й нарисованный на Питерском мосту" причем, сделанными за государственные деньги :о)
Reply
Именно он отделяет "имитации" от "творчества".
А те Творцы, работы которых комитет объявил "творчеством", в свою очередь, порицают те псевдонаучные работы, для которых употреблено слово "иногда".
Т.е. есть плохая\хорошая, но СИСТЕМА.
В "креативе" тоже есть система.
И эта система назвала "творчеством" деятельность людей, нарисовавших "х...й на Питерском мосту".
Т.е. есть две СИСТЕМЫ.
Каждая из систем САМА СЕБЕ выбрала образец (символ)
Об этом и пост.
Reply
Не все красивые определения адекватны.
Интересна ТВОЯ конструкция.
Если в теме достаточно Нобелевского комитета, то зачем нужен ты?
Reply
"Я" нужен для того, чтобы делать для СЕБЯ выбор.
Я и сделал.
Символы "нобелевского комитета" мне подходят больше, чем "х...й на Питерском мосту".
Потому "креативной" экономикой пусть Гельманд занимается.
Я буду - "интеллектуальной" или "творческой".
Если кому-то такое мое "Я" не подходит - его право. Пусть идёт "в креатив".
Reply
Leave a comment