bbb

"Основы православной культуры" - вокруг учебника Бородиной

Sep 01, 2006 01:03

Оказывается, вокруг этого учебника развернулась целая кампания ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

(The comment has been removed)

comrade_voland September 11 2006, 14:27:17 UTC
И не думай ни о чём!

Reply


object September 1 2006, 05:59:38 UTC
А весь ли учебник выложен? На сайте тексты выложены как "Презентация учебника". И в них отсутствуют некоторые раскритикованные куски.

Reply


miram September 1 2006, 06:48:31 UTC
Гугл показывает, что аудистами по-русски чаще всего называются те, кто ездит на машинах марки "Ауди". Нашлось несколько упоминаний аудистов в психологическом смысле -- людей, для которых особо важен слуховой канал восприятия; это значение, кажется, основное в английском. ("The term Audist, or rather, Audism, was first invented by Harlan Lane, in his book, The Mask of Benevolence.") Что за аудисты в Московском институте открытого образования -- неясно; самого этого слова гугл на этом сайте не находит.

Reply

capka3m September 1 2006, 18:40:41 UTC
"Я тебя, сук-киного сына, запомнил! -- неистово кричал Кэнси. -- Ты деньги для школ разворовывал, стервец, а теперь в коадъюторы вылез?!.."

http://books.rusf.ru/unzip/xussr_s/strug&23.htm?27/48

Reply

miram September 2 2006, 00:35:10 UTC
А может, аудист -- значит, что она там лекции слушает?..

Reply


makkawity September 1 2006, 07:38:39 UTC
спасибо, хорошая подборка ссылок.

Reply


ratten_schwanz September 1 2006, 09:53:01 UTC
Спасибо за интересные ссылки.
У меня сложилось впечатление, что госпожа Бородина не слышала о постулате Werturteilsfreiheit Вебера. Это одиночный случай или тренд в российском образовании?
Как "этнолога по-совместительству" меня заинтересовало упоминание язычества. В моем понимании "язычество" носит в русском языке негативную оценку, конотатив. В этом случае было-бы более уместным употребление термина политеизма. Как и упоминание ритуалов политеизма, перенятых провославной церквью.

Reply

ratten_schwanz September 1 2006, 18:21:05 UTC
Простите, если вы хотели показать свою образованность (вещь, допустим, вполне простительная сама по себе), вы сделали это очень нарочито и неловко. Зачем бросаться немецкими словами, заведомо неизвестными большинству прочитавших вашу реплику? Не проще ли сказать по-русски "свобода от оценочных суждений"?

Reply

ratten_schwanz September 4 2006, 10:30:23 UTC
Моя реплика была направлена автору поста. Перед вами извинятся за ваш комплекс неполноценности, приписывающий посторонним несуществующие мотивы, направленные на оскорбление вашей самооценки, я не собираюсь.

Reply


Leave a comment

Up