Jan 04, 2013 23:06
Утром еду в метро. В нескольких метрах в вагоне стоит немолодой азербайджанец. Точно азербайджанец, тут ошибаюсь редко. Удивительно знакомая физиономия. Практически уверен, что вместе учились. Решаю подойти, спросить. Уже встаю, двигаюсь в его направлении, и тут приходит мысль. Я ведь абсолютно забыл, как его зовут.
А было так. На первом или втором курсе кто-то его спросил:
- А как по-азербайджански звучит «распиздяй»?
Во-первых, хотелось пополнить свой лексикон словами из языков братских республик, ну а во-вторых, самого его иначе и назвать было сложно. Чувствовалось, что парень разбирается в родной лексике. Да и русскую освоил. Подумав, ответил:
- Ну точно такого слова в азербайджанском нет, хотя, если перевести дословно, ближе всего будет, пожалуй, слово «Гиждуллах». Хотя у нас так чаще называют тех, кого вы зовете долбоебами, чем распиздяями.
Все. На этом было полностью навсегда забыто его настоящее имя. Иначе, как «Гиждуллах» его никто никогда больше не называл. Если кто-то произносил его фамилию, (исключительно преподаватели), все вспоминали, а кто это? Первые годы после окончания, когда еще встречались с однокурсниками, интересовались, кто где:
- А Гиждуллах где? К себе уехал?
- Да нет, женился на местной, в области работает.
- Вот распиздяй...
И решил не подходить. А вдруг окажется, что ошибся. Подойду, спрошу:
nbsp; - Салам, а вы случайно не Гиждуллах?
nbsp; Человек оскорбится, если незнакомый назовет его распиздяем. А если согласится? Тоже не гарантирует, что это именно он. Может он такой по жизни, и с этим согласен. Я, например, обычно соглашаюсь.
Короче, пока рассуждал, доехал до Техноложки, надо было выходить.
люди,
метро,
история