Был поленом, стал мальчишкой, обзавелся умной книжкой.

Aug 13, 2013 11:57

Решил-таки прочесть оригинальную историю деревянного человечка и приобрел отличное издание ЭКСМО.

Read more... )

детские книги, мысли вслух

Leave a comment

polny_shkaf August 13 2013, 09:50:52 UTC
Вообще-то, классический перевод Э. Казакевича, а не этот.

Reply

baxmyp_ka August 13 2013, 10:02:17 UTC
То есть не убил? Или не молотком? Или не сверчка?

Reply

baxmyp_ka August 13 2013, 10:50:48 UTC
В переводе Казакевича: "При последних словах Пиноккио вскочил, разъярённый, схватил с лавки деревянный молоток и швырнул его в Говорящего Сверчка.
Возможно, он не думал, что попадёт в цель, но, к несчастью, попал Сверчку прямо в голову, и бедный Сверчок, успев только произнести напоследок «кри-кри-кри», остался висеть на стене как мёртвый."
Возможно переводчик тут смягчил последствия. Во всяком случае, на рисунке Инноченти, который тоже считается классическим иллюстратором Пиноккио, изображены травмы Сверчка, явно не совместимые с жизнью. Там мозги стекают по стенке.

Reply

radova_l August 13 2013, 13:43:25 UTC
Просто триллер какой-то. Я уже такие подробности и позабыла.

Reply

polny_shkaf August 13 2013, 14:22:12 UTC
> Инноченти, который тоже считается классическим иллюстратором Пиноккио
Он, кажется наш современник? И уже классический иллюстратор?

Reply

baxmyp_ka August 13 2013, 15:08:42 UTC
В интернете его называют ещё и одним из лучших итальянских иллюстратором Коллоди. Да и не важно это в контексте обсуждаемой темы. Инноченти иллюстрировал оригинальный текст, а не перевод Казакевича или Селиверстовой. Кстати, я так и не понял что вы имели в виду, говоря о не каноническом переводе издания ЭКСМО.

... )

Reply

donna_benta August 13 2013, 15:41:08 UTC
В книжке иллюстрация меньше, и как-то не обратила внимание на детали картинки, а здесь натурализм, возведенный в степень(
А как вам в целом стиль Инноченти?

Reply

baxmyp_ka August 13 2013, 16:05:06 UTC
Мне сложно сравнивать его с кем-то. Явно европейский стиль, сильно отличающийся от наших художественных школ. То, что вы называете натурализмом, я назову излишней детализацией. Особенно на крупных панорамных иллюстрациях. Все детали одинаково четко прорисованы что на переднем плане, что на периферии рисунка. Мне не хватает того, что в фотографии называют фокусировкой - главное - в центре композиции, второстепенное - менее четко на втором, третьем плане.

Reply

donna_benta August 13 2013, 16:25:34 UTC
Да, на разворотных иллюстрациях сложно найти даже главного героя.
Странный стиль, очень эффектный, но какой-то мертвенно-застывший. Здесь и детализация, о которой вы пишите, и натурализм (обшарпанные стены, обветшавшие двери...), и некая замороженная книжная театральность. И в истинно-сказочных эпизодах (змея с хвостом, из которого валит дым; чрево акулы), эта сказочность воспринимается скорее как сюр.
Но тоже не смогла пройти этой книги. Уже давно приобрела.
Правда, читать историю про Пиноккио почему-то не могу. Даже с дочерью в детстве не смогла, хотя у нее было другое издание.

Reply

polny_shkaf August 13 2013, 15:42:51 UTC
Удивилась, что выбрали для знакомства не классический текст. Только и всего.

Reply

baxmyp_ka August 13 2013, 16:07:59 UTC
Понятно. При выборе я руководствовался качеством полиграфии, иллюстраций, переплета, не придав серьезного значения переводчику. Но теперь обязательно прочту и перевод Казакевича.

Reply


Leave a comment

Up