RESOURCE: Hukaat'kama Glossary of Mando'a terms ~ Star Wars

Jul 09, 2021 00:20


Glossary of Mando'a words and phrases from Hukaat'kama.
Words will be added as the relevant chapters post.
Mando'a English Explanations/Notes ad
ade child
children adiik
adiike young child
young children children between the ages of 3 and 13 (or their species equivalent) aliik sigil, symbol on armour Aliit'alor Clan leader alor leader, general alor'kara guiding star from 'alorir' (lead) and 'ka'ra' (stars) baar'ur
baar'ure medic, healer
medics, healers beskar'gam Mandalorian armour often translated as simply 'armour', as there doesn't seem to be a non-beskar (which is specifically Mandalorian iron) related word Bob'ika little Boba Boba with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) buir
buire parent
parents burc'ya friend buy'ce helmet words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive chakaar corpse robber, thief, petty criminal - general term of abuse   Cod'ika little Cody Cody with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) Coruscanta the planet Coruscant Cuy'val Dar those who exist no longer the 100 trainers Jango brought in to help train the clone army cyare beloved dadita code used by Mandalorians, akin to Morse Code   dar'jetii sith (singular) literally 'no longer a jedi', but commonly used to mean a sith, rather than a Fallen jedi (or, more likely, most Mandalorians can't tell the difference between the two-and probably don't care-so they don't differentiate) dar'manda no longer Mandalorian 'Manda' is the Mando'a word for 'soul', so this can also be used to call someone soulless dar'Mand'alor no longer the Mand'alor dar'vod no longer a sibling demagolka
demagolkase monster, war criminal From the notorious Mandalorian scientist of the Old Republic, Demagol, known for his experiments on children di'kut idiot literally, someone who forgets to put their kute (underwear, bodysuit, blacks) on Evaar Mando'ad New Mandalorian We have a canon Mando'a name for Death Watch and a fanon Mando'a name for the True Mandalorians; I figured there had to be a point when their (or other) faction used a Mando'a phrase for themselves. Evaar means new or young Evaar'ad
Evaar'ade New Mandalorian
New Mandalorians shortened form of Evaar Mando'ade Gev Stop or Pack it in haalas cuirass from the Legends reference book, The Bounty Hunter's Code, used to refer to the whole of the chest armour and backplate; it's not labelled in the diagram, only in the text, which you can read on Google Drive
is in the dictionary as just meaning 'chest' haar'chak damn it likely from 'haar' (the-used rarely and usually meant emphatically) and 'chakaar' (thief, petty criminal); so a literal translation is probably something like 'that thief!' Haat Mando'ad
Haat Mando'ade a True Mandalorian
True Mandalorians fanon Mando'a term for the Mandalorians who followed Jaster Mereel and Jango Fett Haat'ade True Mandalorians short form of Haat Mando'ade Haat, ijaa, haa'it truth, honour, vision used to seal a pact hal'cabur
hal'cabure one part of a separated breastplate
breastplate this one is technically two pieces, so it's sort of naturally plural, the way the English word 'trousers' is; similarly as English has 'trouser leg' to refer to half a pair of pants, I decided to use hal'cabur to mean one piece
words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive hi'beroya bounty hunter-in-training from 'hibir' (pupil, student) and 'beroya' (bounty hunter) Hukaat'kama watch my back hut'uun
hut'uune coward
cowards considered the worst possible insult; supposedly stems from Mandalorians' distaste with the Hutts' habit of hiring others to do their fighting for them hut'uunla chakaar cowardly criminal chakaar is given in the dictionary to mean: corpse robber, thief, petty criminal - general term of abuse
seems like the sort of thing Jango would call Tor ik'aad baby children under the age of three, or their species equivalent Jan'ika little Jango shortened form of Jango with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) jet'ade jedi children In this fic, specifically meant to refer to those the jedi would call initiates Jet'alor
Jet'alore Jedi Councillor
Jedi Council plural form is used both for multiple councillors and the Council as a whole jetii
jetiise jedi (singular)
jedi (plural) jetii'kad
jetii'kade jedi sword
jedi swords Jet'tsad Jedi Order Jet'yaim Jedi Temple literally 'jedi home' kad'au lightsabre Kaminiise Kaminoans Ka'ra stars; ancient Mandalorian ruling council kar'ta heart kih'utreekov little moron, little idiot kih'vod younger sibling taken from thatfunkyopossum's tumblr post about vod'ika probably not actually meaning younger sibling (given other uses of the -ika suffix) and offering an alternative kom'rke vambraces, gauntlets Kote glory Cody's fanon original name Kot'ika little Kote Kote with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) kov'nyn headbutt from 'kovid' (head) and 'nynir' (to strike)
No, I'm totally not attempting to subtly try to get folks to stop using this word for a Keldabe kiss by breaking down the parts of the word, what are you talking about? kute
kutese bodysuit, underwear
bodysuits Kyr'tsad Death Watch canon name; literally 'death society' or 'death group' Kyr'tsadii
Kyr'tsadiise member of Death Watch
members of Death Watch Needed to come up with a Mando'a word for the members of Death Watch, specifically, rather than the group. The choice to use the -ii suffix comes from this tumblr post by kaasknot
Members of Death Watch likely refer to themselves as "Kyr'tsad'ad(e)" laandur delicate, fragile; as an insult, weak, pathetic   Mand'alor leader of Mandalore Manda the collective soul or heaven; the state of being Mandalorian in mind, body and spirit Manda'lase Mandalorian space, Mandalorian system from 'manda' (duh) and 'tolase' (joined things, system) Manda'yaim the planet Mandalore Mando'ad
Mando'ade Mandalorian
Mandalorians Me'vaar ti gar? How are you? can also be used to ask for a status update
understood that Mandalorians don't ask this to be facetious, they actually want an answer Me'ven? Huh? What? expression of bewilderment or disbelief mir'baar'ur mind healer mir'sheb smartass mirshmure'cya Keldabe kiss literally 'brain kiss' Morut'yc Safe 'it's safe' or 'you're safe' in the context of the fic Naas nothing in response to "Me'var ti gar?" it's understood to mean something like 'I'm fine" narudar temporary ally specifically meant to refer to an enemy of your enemy, with both parties aware that this is an alliance of convenience Ne'johaa no talking, shut up N'entye No debt a response to vor entye (I accept a debt) or the shortened form, vor'e n'epar I'm sorry literally 'I eat' (technically actually 'no eat', but 'ni epar' is kinda weird, so word squishing it is), colloquially understood to be the short form of 'n'eparavu takisit'
Word taken from aniseandspearmint's tumblr post about alternate versions of 'I'm sorry', except I realised that her 'ni n'epar' was a negative and made my own spin n'eparavu takisit I'm sorry literally 'I eat my insult' ner my, mine Ni ceta I'm sorry ni ceta literally means 'I kneel' and is a very rare form of apology Ni kar'tayl gar darasuum I love you literally 'I know you in my heart forever' Ni olar, gar morut'yc I'm here, you're safe Nu kyr'adyc, shi taab'echaaj'la Not gone, merely marching far away tribute to a dead comrade Ob'ika little Obi-Wan shortened form of Obi-Wan with a suffix used for children or in a familiar manner (think like the Spanish -ita/-ito, or Japanese -chan/-kun) O'buir Short for 'Parent Obi-Wan' as in the same manner as 'Ob'ika', took the first syllable and put it before the Mando'a word for parent. O'buir rolls off the tongue a lot more comfortably than Obi'buir, I think, so that's what I went with. or'dinii moron, fool ori'alor big leader specifically used in this fic to refer to Yoda, as the Grand Master of the Jedi Order (&, according to Legends canon, also the Head of the Jedi Council; Mace gave up his position so he could be on the front, instead of trapped in Temple) ori'baar'ur master healer, head medic   ori'cabula overprotective from 'ori' (big) and 'cabuor' (protect) ori'vod older sibling osik shit   parjii victor ramikade commandos riduurok marriage vows ret'lini just in case from 'ret' (maybe) and 'linibar' (need) shab screw up there's no direct translation given in the dictionary, but one can assume it's from the same root as 'shabiir' (to screw up) shabuir extreme insult; 'jerk', but much stronger seems to be commonly considered in fandom to mean something like 'shitty parent', given the ending's relation to 'buir' (parent) and the importance of being a caretaker for children in Mandalorian culture shebs backside, butt   shig Mandalorian tea an infusion of whatever's available, but usually a mildly stimulant herb with a citrus flavor called behot skanah much hated thing or being Su'cuy Hello short for su cuy'gar (literally 'you're still alive') udesii calm down, take it easy utreekov fool, idiot literally, empty head ven'cabur codpiece words for armour pieces come from The Bounty Hunter's Code, a Legends era reference book; an image of the diagram in the book can be found here on tumblr and I've typed up a copy of the text on Google Drive
hilariously, according to the text in the book, the corresponding piece, covering the butt, is called the 'hut'uun cabur', or 'coward's protector', which is so ridiculously Mandalorian (Jango doesn't have one; can't tell for Jaster, since there's only one semi-clear shot of his backside in the comic, & his beskar'gam is the same colour as his kute; Boba and Din both have one, though) verde soldiers, warriors verd'goten traditional Mandalorian rite of passage from childhood to adulthood literally 'warrior birth' vode siblings   Vor'e Thank you short for 'vor entye' vor entye Thank you literally 'accept debt'
Chapters 1) Satine Kryze 2) Dexter Jettster 3) Quinlan Vos 4) Alpha-17 5) Cody (CC-2224) -1) Kaminoans Glossary

.

resource: mando'a glossary, fic: hukaat'kama, fandom: star wars

Previous post Next post
Up