Oct 01, 2008 01:00
Я не скажу, что я совсем слаба в художественном переводе, но эта вещь ставит меня в тупик:
I Look into my glass,
And view my wasting skin,
And say, “Would God it came to pass
My heart had shrunk as thin!”
For then, I, undistrest 5
By hearts grown cold to me,
Could lonely wait my endless rest
With equanimity.
But Time, to make me grieve,
Part steals, lets part abide; 10
And shakes this fragile frame at eve
With throbbings of noontide.
Что-то такое очень общее понятно... %)
просто так