#mission2011: Итоги

Dec 30, 2011 23:14



Когда ещё подводить итоги года, как не в 30-х числах декабря!



Если коротко, то цель сегодняшнего поста - подвести итоги, чтобы поставить галочку и со спокойной душой перейти в новый год. На самом деле, конечно, это достижение результата ради результата, потому что процесс был настолько слаб, что можно сказать, что за весь год его так и не случилось. Мои оценки остались только поверхностным суждением, хотя изначально идея была в довольно подробном знакомстве.

Тем не менее, пройдёмся по всем категориям Джондекса. Начнём со сложности письменности. Тут все более-менее понятно.



Турецкий получает самый маленький коэффициент - уже только потому, что в нём для записи используется латинница, и слова записываются фонетически. То есть для освоения записи турецкого текста времени вообще практически не нужно. Двойки получили хинди и корейский - тексты на них хоть и выглядят для европейского глаза непривычно, тем не менее являются однозначной фонетичной записью, и время необходимо лишь для освоения новых непривычных букв. Тайский, арабский и иврит получают тройки, потому что кроме освоения незнакомого алфавита, они требуют ещё дополнительных умений по огласовке написанного - а иврит с арабским ещё и пишутся в другом направлении, справа налево. Самая сложная форма письменности - иероглифическая, поэтому китайский и японский языки получают соответственно 4 и 5. У японского оценка выше, поскольку кроме иероглифической записи нужно знать ещё две фонетических азбуки, и помнить о том, что японские иероглифы могут иметь больше одного прочтения.

Следующая категория, в которой оценки расставить довольно просто -

практическая польза.

Тут можно исходить из общего количества носителя языка, о влиянии на мир сопутствующей ему культуры, распространённость языка вне основного ареала (в том числе его геополитический вес и численность диаспоры), влияния на другие языки и родственности с языками, не попавшими в таблицу расчёта индекса.



Действительно широко за пределами своих стран распространён пожалуй только китайский - китайцы есть абсолютно везде. Это также рекордсмен языков по числу native speakers, да и геополитический вес Китая в последнее время огромен. Тем не менее, до статуса английского и испанского - единственных языков, которые в этой категории получили бы пятёрки, будь они в индексе - китайскому далеко. Несмотря на то, что статус Китая как мировой фабрики неоспорим, повального использования китайского в деловой сфере не наблюдается. Поэтому четвёрка.

Арабский тоже получает 4, потому что он является основным языком региона, связывающего Европу, Азию и Африку. Это официальный язык большого числа стран и самой сильной в мире религии. Арабская весна 2011 года делает язык очень важным геополитически, а арабская диаспора в Европе будет посильнее китайской. Ещё одна четвёрка - у турецкого. Геополитический вес Турции растёт, с диаспорой тоже всё в порядке, и пусть количество носителей языка не так велико, турецкий важен ещё тем, что множество тюркских народов от Малой Азии до Китая говорит на близкородственных ему языках, и вообще влияние турецкого чувствуется в языках народов, столетиями живших рядом с турками - от славянских до финно-угорских.

Оставшиеся языки используются в основном в границах стран, откуда они происходят. Однако количество носителей различается, поэтому иврит и тайский получают по единичке, корейский - двоечку, а японский - троечку. Хинди после долгих размышлений получает тоже двойку, потому что несмотря на огромное количество носителей в Индии, хинди не имеет большого веса за пределами страны, да и внутри Индии во многих ситуациях проигрывает английскому.

Последняя субъективная категория, в которой оценки можно расслаблять смело - благозвучность. Это всецело субъективно - тем более, что первое впечатление всегда обманчиво. Оценки отражают лишь сегодняшний мой настрой, и, видимо, не требуют аргументации. Я ограничусь лишь тем, что обойдусь без единиц и пятёрок для пущей политкорректности своего субъективизма:



Словарь. Тут всё довольно просто на первый взгляд (а на второй и третий уже нет и времени). Большинство азиатских языков не родственны европейским, которыми я уже владею. Только хинди технически является родственным, ибо он индоевропейский. При изрядной доли фантазии, можно найти немало сходных корней. Если же не говорить о родственности, то дополнительными критериями являются влияние на другие языки и способность абсорбировать международную лексику. Арабский сильно влияет на огромное количество языков, но поскольку заимствования из других происходят в местных разговорных диалектах, то классический арабский, описываемый в учебниках, остаётся в этом смысле консервативным. Корейский наоборот, практически не влияет на другие языки по сравнению с тем, сколько в нём заимствований из китайского и английского. Первые мне не помогут теоретически, а вот наличие английских мне помогло бы. Оценки опять без единиц и пятёрок:



Самая слабая часть моего индекса - сложность грамматики. Чтобы иметь на этот счет четкое представление, нужно было потратить гораздо больше времени, чем я выделил на это за целый год :(  По этой причине крайне субъективные оценки выставлены лишь после беглого просмотра соответствующих страниц на Википедии (ссылки привожу для самого себя, но и любопытствующий читатель может на них попастить):

Моя оценка зиждется в основном на количестве разных флексий, влияющих на изменение базовых форм слов. Даже если это кажущаяся сложность (например, наличие в эстонском языке 14 падежей не делает его сложным, но на первый взгляд вызывает у иностранцев ужас), то для первого взгляда это уже какая-то информация.

В тайском флексий нет ни у глаголов, ни у существительных, прилагательные не отличаются от наречий. Китайский тоже небогат на флексии, но при этом может похвастаться множеством других инструментов для передачи оттенков смысла, в том числе чуждым европейцу (классификаторы, со-глаголы). Японцы не имеют флексий для существительных, но склоняют глаголы и имеют сложную систему местоимений. Многие грамматически сложные конструкции европейских языков заменяются использованием частиц. Корейския язык тоже не различает родов существительных, но склоняет их по падежам, спрягаются и глаголы, имеющие множество разных форм.

Хинди может похвастать родами, падежами, и склонением глаголов. В турецком нет родов, а падежи обозначаются суффиксами - турецкий язык вообще очень аналитичен и напоминает конструктор. В иврите и арабском существительные имеют род, число, (арабский еще и "состояние") и склоняются по падежам, а прилагательные тоже изменяются по формам и должны с существительными сочетаться. Система глаголов в семитских языках, по меткому выражению Википедии, "extremely complicated".

Азиатские языки вызывают дополнительные трудности наличием тонов (в китайском и тайском языках они с успехом делают односложные слова достаточными для передачи смыслов) и гармонии гласных (например, в турецком и корейском), поэтому единичку в нашем рейтинге поставить нельзя никому. Неевропейский порядок слов (практически все языки нашей таблицы - SOV) тоже требует определённой перестройки программного обеспечения в голове студентов, как и наличие грамматичесих конструкций, многим европейским языкам не присущие. Поэтому и двоек никому тоже не будет. Начнём с троек и закончим пятёрками:



Итоговая таблица не принесла особенных сюрпризов, и если мои ожидания не оправдались стопроцентно, то, видимо, это произошло вследствие полной антинаучности используемой формулы. Я ещё с начала года не сомневался в том, что турецкий - явный фаворит гонки, а хинди и японский обязательно будут в пятёрке. Я пожалуй, больше удивлён, что арабский и китайский встанут на подиум, потому что в самой субъективной категории (благозвучности) они делят первое место с конца.

Формула составлена таким образом, что чем меньше итоговый результат, тем выше место языка в рейтинге. Вот окончательная таблица:



Аналогично, я не удивлен тому, что список замыкают тайский и иврит - в конце концов, я удалил из первоначального списка языков две трети, стало быть даже последнее место Джондекса означает высокую вероятность возникновения у меня к ним практического интереса уже в самом скором времени.
http://rechisto.posterous.com

иностранные языки, mission2011, турецкий язык, rechisto

Previous post Next post
Up