Война по-французски

Jun 14, 2015 05:29

В книге 5 "Истории Флоренции" Никколо Макиавелли описывает сражение, которое разыгралось под стенами городка Ангиари между флорентинцами и герцогом Миланским Филиппо-Мария Висконти в 1440 году. В битве участвовало несколько тысяч человек. С обеих сторон там были кавалеристы и пехотинцы, включая арбалетчиков. Историк повествует, как флорентинцы раз ( Read more... )

Итальянские войны

Leave a comment

maxnechitaylov June 14 2015, 06:04:33 UTC
Насчет фантазий Макьявелли:

"Очень часто мнение о кондотьерах складывается по работам Макиавелли, который считал, что кондотьеры слишком много получали, слишком мало воевали и почти никого не убивали, предпочитая вместо убийства пленение врага. Кровожадность Макиавелли могла бы быть удовлетворена. На поле боя сложили свои головы такие кондотьеры, как Браччо да Монтоне (Аквила), Никколо Фортебраччо (Камерино), Кавалькабо (Чиньяно), Джентиле делла Леонесса (Манербио), Пьетро Бруноро (Негропонте). Макиавелли иллюстрирует “Историю Флоренции” данными о потерях. По его мнению, в битве при Ангияри (1440 г.) “один человек был убит, один упал с коня и задохнулся до смерти”. По сообщению хронистов, в этой битве погибло 900 человек с обеих сторон. В битве при Молинелле (1467 г.) утверждает Макиавелли, “несколько лошадей было ранено и взято несколько пленных”. Хронист пишет, что в этой нерешенной схватке “пало 600 человек, а на следующий день вся равнина смердела, и в каждой канаве лежало по телу”. В битве при Кампоморто (1482 г.) пало 1 200 человек, после сражения при Римини (1469 г.) монахи близлежащего монастыря Санта Колка собрали 300 трупов".

Reply

bratgoranflo June 14 2015, 07:04:52 UTC
Кажется как раз кондотьеры первыми и стали применять артиллерия в полевых условия.

Reply

maxnechitaylov June 14 2015, 07:28:27 UTC
Ну, если Эдуард III был кондотьером - то да...

Reply

bratgoranflo June 14 2015, 07:47:59 UTC
Просто доводилось читать, что Бартоломео Коллеони, в Италии по крайней мере, был первопроходцем в этом деле.

Reply

maxnechitaylov June 14 2015, 07:56:03 UTC
Пускай становится в очередь - артиллерия к тому времени применялась в полевых сражениях во Франции (с 1346), Нидерландах (с 1382), Португалии (1385), Италии (1387)...

Reply

bande_nere June 14 2015, 09:01:38 UTC
Это откуда цитата?

Reply

maxnechitaylov June 14 2015, 09:04:13 UTC
Разыграев, естественно.

Reply

antoin June 17 2015, 10:57:09 UTC
Нашёл дословно этот же фрагмент в Маллетте сегодня :)

Reply

maxnechitaylov June 17 2015, 10:58:45 UTC
Где-ж ты был в 97-м году? :)

Reply

antoin June 17 2015, 11:02:52 UTC
Кстати, а можешь найти ссылку с форума X Legio где ты какую-то итальянскую битву разбираешь и показываешь неточность Маллетта? Что-то не могу найти.

Ещё такой вопрос - для Great Companies какой перевод устоялся - Великие Отряды или Роты?

Reply

maxnechitaylov June 17 2015, 11:07:26 UTC
Кастаньяро? Так я его и не критикую: http://forum.xlegio.ru/forums/thread-view.asp?tid=8449&posts=1&start=1

Да никакой. "Великие Компании".

Reply

antoin June 17 2015, 11:15:25 UTC
Я больше к "отряду" склоняюсь, следуя за "Белым отрядом" и испытывая дискомфорт в наименовании многотысячных контингентов "ротами"...

Reply

maxnechitaylov June 17 2015, 11:18:06 UTC
Тогда уж в ед. числе - Великая Компания.

Reply

maxnechitaylov June 17 2015, 18:52:22 UTC
Лучше б вместо (очередной и не самой лучшей) книжки про Марафонское сражение Моллетта бы и перевели на русский. Но куда ж нам...

Reply

bande_nere June 17 2015, 19:04:16 UTC
Перевести легче, чем издать перевод.

Reply

maxnechitaylov June 17 2015, 19:05:25 UTC
Эту - издадут, которая про Марафон.

Reply


Leave a comment

Up