священное безумие

Aug 24, 2018 19:38

image Click to view



Когда я побывал в Израиле впервые, в 2001 году, там шла война. Строго говоря, она там шла всегда, и идет до сих пор. Даже на пляже в Тель-Авиве "арабские" и "еврейские" зоны были как будто разделены невидимыми стенами - с одной стороны сидели кучками вокруг кальянов многолюдные семейства с закутанными женщинами, с другой - молодые люди в дредах и разноцветных одеждах стучали в барабаны и крутили огни, как будто у них там вечное Rainbow Gathering. На стене заброшенного дома, как раз на границе двух зон - огромное граффити: лес, шатры-типи, посередине - кольцо людей, взявшихся за руки, вокруг большого костра.

"Знаешь, что это за место?" - спросил мой израильский приятель, Амит. "Здесь была дискотека, на которой месяц назад взорвался смертник - прямо на танцполе. Много ребят погибло, в том числе двое моих друзей."

Война была везде. Амит водил меня по клубам - концерты в больших залах были запрещены из-за угрозы терактов, но в каждом из десятков баров кто-то играл, обычно - что-то американское: блюз, джаз, хард-рок. Это, конечно, были "еврейские" места - в арабских закусочных, магазинчиках и на автозаправках из магнитофонов звучала совсем другая музыка - со странной гармонией и ломаными, но невероятно драйвовыми ритмами.

"Почему ваши музыканты играют всякое старье, а не используют местную музыку?" - спросил я. "Мы не можем," - ответил Амит. "Мы здесь - форпост Запада на Ближнем Востоке, и если мы начнем перенимать их культуру, мы потеряем свою идентичность." Я хотел сказать, что это же не помешало им адаптировать ближневосточную еду, все эти хумусы и фалафели - но промолчал.

Как хорошо, что он оказался неправ.

P.S. Если верить анонимному комментатору на YouTube, "tahabil tirbach" - это марокканская поговорка, означающая "валять дурака, чтобы добиться успеха".

имеющий уши, что пора бы уже и записать :-), столько раз рассказывал

Previous post Next post
Up