«НА НЕБО СРАЗУ НЕ ПОПАСТЬ» ЯЦЕКА ВИЛЬЧУРА УВИДИТ СВЕТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Oct 29, 2012 11:40

Оператор наведения szturman
=================================

JACEK WILCZUR: DO NIEBA NIE MOŻNA OD RAZU: «НА НЕБО СРАЗУ НЕ ПОПАСТЬ» ЯЦЕКА ВИЛЬЧУРА УВИДИТ СВЕТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В начале 2013 года Издательский Дом «Регнум» в серии SELECTA выпускает в свет авторизованный русский перевод книги известного польского историка Яцека Вильчура «На небо сразу не попасть», содержащей в себе личные свидетельства автора о гитлеровской оккупации Львова в 1941-1943 гг. Ниже публикуется обращение Яцека Вильчура к русским читателям, которым открывается русское издание:

* * *

Из моей семьи, состоявшей из пяти человек, во Львове выжил только я. С некоторыми промежутками во времени немцы убили мою мать, отца и двоих младших братьев. Немцы, уверенные в своей победе, и в том, что никто из свидетелей не переживёт войну, убивали людей в ходе тайных казней и публично - на глазах тысяч людей. Будучи ребёнком, я видел сцены истязаний и убийств людей: поляков, евреев, взятых в плен советских военнослужащих, особенно офицеров Красной Армии.

Дальше...

DO NIEBA NIE MOŻNA OD RAZU, ОУН, ВОВ, нацизм, Третий Рейх, Львов

Previous post Next post
Up