На последней вечеринке в моей студии случился небольшой спор. Те самые брутальные русские парни, о которых я уже упоминал в одном из
прошлых постов, наехали на молодую девушку. Ее обвинили в том, что она говорит по-русски с наигранным акцентом, видя в этом демонстративное отречение от Родины. Лично я этого не заметил. Но, действительно, мне периодически встречаются русские эмигранты, которые пожив всего несколько лет заграницей, начинают якобы забывать родной язык. В их речи появляются ошибки и легкий чужеродный акцент, они начинают забывать, "как это сказать по-русски". Я пока не замечал за собой такого, чтобы мне пришлось забыть определенное русское слово, помня его по-английски или по-французски. Хотя, когда я проводил много времени среди русскоговорящих французов, иногда начинал использовать непривычные грамматические построения фраз. Но, мне кажется, это от того, что я постоянно слышал неправильную русскую речь.
И тем не менее, я заметил, что стал делать больше ошибок в письменной речи. Порой довольно грубых. Не знаю, связано ли это с тем, что я уже какое-то время не живу в России, или просто память такая. Но буду вам признателен, если бы вы по-возможности сообщали о встречающихся ошибках в моих текстах. Только сразу попрошу: пожалуйста, присылайте ссылку на страницу и уточняйте в какой именно части текста что-то нужно исправить
А как вы считаете, возможно ли забыть родной язык? Случалось ли вам забывать русские слова, помня их перевод на иностранном языке?