Буйвол Пл. Лукашевич. Примеры Всесветнаго Славянскаго чароматия астрономических выкладок. Славянское чаромантiе.
Въ Славянскихъ (а равно и въ прочихъ) языкахъ сложныя слова раздѣляются на три разряда: къ первому принадлежатъ, коихъ слова, или корни, взяты непосредственно изъ тѣхъ же самыхъ языковъ, къ которымъ таковыя сложныя принадлежатъ: они преимущественно относятся къ отвлеченымъ предметамъ и къ вещамъ или предметамъ домашняго быта. Къ сему разряду принадлежитъ и между - Славянское чаромантiе. Ко второму разряду принадлежатъ сложныя, въ коихъ одно слово есть чисто Славянске, а другое соплеменное или изъ другаго языка. Напримѣръ: БУЙ-ВОЛЪ, въ немъ слово "ВОЛЪ" есть Славянское, а буй есть чаромантъ Авганская. БУЙ=УБЙ=УБЫ, вода, по Авгански; ААБЬ, вода, по Персидски: АПЪ, вода, по Санскритски; АПА, вода, по Волошски. И истотно: БУЙ=БУ (отъ глагола: пить, пiю), вода, по Моторски. БУЙВОЛ значитъ водяной волъ, потому что буйволы, по природѣ своей, любятъ купаться и лежать въ водѣ.
За тѣмъ третiй разрядъ оныхъ есть самое Послѣдовательное чаромантiе сложныхъ словъ, имѣющее одни и тѣже законы во всѣхъ языкахъ мiра. Напримѣръ: ПАТУЛЯК, карла, по Иллирiйски; 1-е слово: ПАТУ=пяду, мылый, по Магиндански; памду, мылый, по Самоѣдски Пустозерскаго округа; пети, малый, по Французски; 2-е слово: ЛЯКЪ=лакъ, лагъ, человѣкъ, по Дугорски; легъ, человѣкъ, по Осетински. Патулякъ=малый человѣкъ, карла, маленица (Илл.). - КАПУСТА (brassica): 1-е слово: КАП=капъ, голова, по Волошски; 2-е слово: УСТА=устхи, баранъ, по Чеченски. (Если дальше по смыслу - УСТА через что идёт звук в разные стороны, разветвляется; УСТЬЕ реки, т.е. идёт разветвление течения реки; т.е. устхи, баран, на котором шерсть широко (ХА-хи) разветвляется). КАПУСТА=баранья голова, от сюда мы говоримъ: столько-то головъ капусты. - Капуста по черкесски называется: кабаскё ( Слов. Люлье); 1-е слово: КАБАСЪ=кабеза, голова, по Порутгальски; 2-е слово: КЕ=каэ, баранъ, по Ингушевски на Кавказѣ. КАБАСКЁ=баранья голова*).
Сiе чаромантiе касается вообще всѣхъ важнѣйшихъ предметовъ: названiй свѣтилъ небесныхъ, явленiй природы, растѣнiй - преимущественно травъ, животныхъ, особенно названiй птицъ, рыбъ и насекомыхъ. Кромѣ уподобительныхъ или опредѣлительныхъ названiй предметовъ, сложное чаромантiе имѣетъ еще особыя правила въ составленiи сихъ словъ, основанныхъ на точныхъ законахъ струесловiя, касательно распредѣленiя корней словъ на земной поверхности, или по народно; такъ что можно знать, какое растѣнiе, или другой какой предметъ, гдѣ и какъ сложно называется. Положимъ, что Первоначальное Славянское чаромантiе имѣетъ, въ какомъ бы ни было словѣ или предметѣ, одну исходную точку, то струесловiе имѣетъ ихъ двѣ, а сложное чаромантiе 4. Если же струесловiе имѣетъ 3, то послѣднее не менѣе 6, что составитъ три сложныхъ слова. Когда сiи три сложныя слова найдены, то шесть корней ихъ идутъ в сравнительный шаръ всесвѣтныхъ Славянскихъ корней для обыкновенных дальнѣйшихъ справокъ, а самое струесловiе, или подмѣта угловъ направленiя корней, укажетъ ихъ распредѣлительность; такъ точно какъ струесловiю укажатель есть Славянскiй корнесловный шаръ.
Замѣтимъ ещё, что въ языках Славянскихъ, слѣдовательно и во всѣхъ языках рода человѣческаго, каждый полный корень слова заключаетъ въ себѣ не болѣе трехъ буквъ (не считая окончательныхъ: ь, а, е, о, us, os, и т.п.), когда онъ образовался по выговору чарнаго онѣмѣнiя слова мѪжъ (или двухъ другихъ словъ), т.е. когда Ѫ произносится какъ простая гласная: у, а, о, е, и. Исли же, на противъ, корень слова заключаетъ четыре буквы, то онъ образовался въ слѣдствiе носоваго выговора буквы Ѫ въ словѣ мѪжъ, какъ: ан, он, ун, ен, ин; сiи же звуки, здѣсь какъ слоги, переходятъ въ другихъ словахъ въ ал, ол, ул, ел, ил; потомъ въ ар, ор, ур, и пр. Имѣя точное понятiе о послѣдовательномъ перехожденiи сихъ выговоровъ Ѫ, въ прямомъ и обратном ихъ чтенiи, въ трехъ главныхъ словахъ, равно и о переходѣ согласной г въ д, можно легко каждое слово, какого бы то ни было языка, узнать, заключаетъ ли оно въ себѣ одинъ корень или же имѣетъ два и болѣе, иначе есть сложное. Наконецъ усѣченные корни обоихъ разрядовъ всегда одною буквою менѣе противъ полныхъ корней, какъ въ прямомъ, такъ и въ обратномъ своемъ чтенiи. Сложныя слова, вмѣщающiя въ себѣ два корня, обыкновенно имѣютъ одинъ изъ нихъ полный, а другой усѣченный или же оба усѣченные. Сложное слово узнается еще по неправильной послѣдовательности его буквъ, несоотвѣтствующихъ послѣдовательно буквамъ трехъ главных словъ Славянскаго корнесловнаго шара. При томъ сiе слово не имѣетъ ровно никакого другаго значенiя на том языкѣ, въ которомъ оно находится; или же одинъ изъ слоговъ его, не будучи ни окончательною или начальню гранесловною частицею, не заключаетъ никакого на томъ языкѣ значенiя и вообще сiе слова, кромѣ прямого названiя предмета, не имѣютъ другаго смысла.
Объяснивъ значенiе Послѣдовательнаго всесвѣтнаго Славянскаго чаромантiя сложных словъ, приведемъ теперь изъ онаго несколько примѣровъ. Самое важнѣйшее свойство человѣка, кромѣ его безсмертной души, есть даръ слова, котораго никакое животное не имѣетъ; а потому чаромантiе, прежде всего, должно было дать вѣрное и вмѣстѣ краткое его опредѣленiе. Здѣсь подъ именемъ слова должно разумѣть всю рѣчь, весь языкъ человека въ высшемъ его значенiи.
(От блога: Существует общение мыслями, которое ещё называют "телепатия", при этом общении мысль доходит мгновенно. А слово ещё нужно произнести: мысль усекается для подходящего слова, подаётся сигнал на вдох воздуха лёгкими, потом выдох, изменение положения горла, гортани, языка, издаётся звук, звук преодолевает разстояние до уха слушателя через воздух, (а если воздуха нет, то нет общения), в ухе воздух давит на мембрану, сигнал от неё идёт в мозг, мозг его обрабатывает, по аналогии со своей базой сопоставляет звук, получает его понимание, причём понимание совершенно другое, чем у произносившего это слово - всё это занимает время. И вы хотите сказать, что первым было "слово"? И человек этим отличается? Многие животные общаются телепатически, например, дельфины. И если вы сравните мозг дельфина и человека, то человек проигрывает. Т.е. нужно относится критически к словам "въ высшемъ его значенiи").