Путешествие на Луну. Глава 12

Nov 02, 2022 20:53




ПУТЕШЕСТВІЕ НА ЛУНУ.

Ле-Фор, Жорж.
Въ невесомыхъ мірахъ.
ПУТЕШЕСТВIЕ НА ЛУНУ.
НЕОБЫКНОВЕННЫЯ ПРИКЛЮЧЕНIЯ РУССКАГО УЧЕНАГО.
С.-ПЕТЕРБУРГ Ъ.
И з д а н і е П. П. С о й к и н а. 1891
Дозволено цензурою. С.-Петербургь, 2 Декабря 1890 г. Типографія Ц. II. Сойкина. Вознесенск. пр. 47.

ГЛАВА 12.

Буря. - Ужасное положеніе. - «Альбатросъ> падает». - Крушеніе въ воздушномъ океанѣ. - Пожаръ. - Паденіе. - Спасены! - Ученый споръ. - Аэролитъ, комета или молнія? - Недоразумѣніе объясняется! - Приглашеніе. - Обсерваторія Ниццы. -Большой рефракторъ. - Эйфелева башня. - Печаль стараго ученаго. - Совѣты Гонтрана и Сломки. - Пріѣздъ сэра Джонатана Фаренгейта.
    НѢСКОЛЬКО времени „Альбатросъ“ боролся съ напоромъ воздупшыхъ теченій... Вдругъ страшный шквалъ, поднимая съ земли тучи пыли, понёсся прямо на аэропланъ. Послѣдній находился въ эту минуту надъ первыми отрогами Альпъ, на высотѣ не болѣе двухсотъ метровъ надъ землею.
    - Вверхъ? Вверхъ!- отчаянно закричалъ командиръ „Альбатроса“, усиливая огонь въ лампѣ.
    Аппаратъ полетѣлъ стрѣлою и почти отвѣсно взвился до самыхъ облаковъ. Но здѣсь царствовала буря, быть можетъ еще болѣе свирѣпая, чѣмъ внизу. Не имѣя возможности бороться съ ея порывами, аэропланъ сдѣлался игрушкою вѣтра и безпорядочпо метался изъ стороны въ сторону, какъ утлая ладья среди валовъ разъяроннаго океана.
    Поблѣднѣвъ отъ ужаса, воздухоплаватели въ нѣмомъ молчаніи созерцали окружавшую ихъ борьбу стихій; клочья сѣдыхъ облаковъ бѣшено крутились въ атмосферѣ вокругъ аппарата, освѣщаемые лишь зловѣіцимъ огпемъ молніи. Одинъ молодой инженеръ не терялъ хладнокровія, но ненадолго...
    Внезапно свистъ пара, вырывавшаяся изъ поршней аппарата, умолкъ, и лопасти винтовъ стали медленнѣе разсѣкать воздухъ... Командиръ „Альбатроса“ испустилъ невольный крикъ отчаянія и замеръ, какъ статуя, съужасомъ смотря на погасавшую лампу: запасъ петроля весь истощился...


- Мы спускаемся?! - закричалъ Михаилъ Васильевичъ.
    - Нѣтъ, падаемъ, - сдавленнымъ голосомъ отвѣчалъ ему Сломка.
    Лишенный силъ, аэропланъ могъ служить только нарашютомъ.
    - Моро! Море! - вдругъ новый ужасаюсащій крикъ заставилъ воздухоплавателей окаменѣть отъ ужаса. То кричала Елена.
    Дѣйствитольно, внизу, невдалокѣ разстилалась кинѣвшая волнами поверхность Средиземная моря. Яростный вихрь нёсъ аппаратъ словно легкое перо, какъ разъ въ ту сторону, гдѣ виднѣлась водяная пучина...
    Молодой инженеръ, сдѣлавъ отчаянное усиліе, заставилъ „Альбатроса“ еще разъ повиповаться его волѣ. Но вдругъ страшный громовой ударъ едва не оглушилъ несчастныхъ его снутпиковъ, и грозное зарево молніи вспыхнуло кругомъ: однимъ удароиъ гроза разбила оба винта аппарата и зажгла его матерію... „Альбатросъ“, словно камень, ринулся внизъ...
    Всѣ пассажиры аэроплана навѣрное разбились-бы въ дребезги о камни прибрежья, если-бы счастливая мысль не мелькнула въ головѣ инженера: съ страшною силой Сломка поворнулъ горизонтально широкую площадь шелковой маторіи, служившую рулемъ. Это пѣсколько земедлило быстроту паденія „Альбатроса“, однако не прошло и двухъ минутъ, какъ онъ очутился метрахъ въ десяти надъ землею.
    - Берегись! - повелительнымъ голосомъ закричалъ комаидиръ горѣвшаго аппарата.- Берегись удара! Земля!..
    Въ то же самое мгновеніо аэропланъ рухнулъ на зомлю, какъ смертельно-раненая птица. Сильный ударъ сшибъ нашихъ героевъ, съ ногъ и бросилъ въ разныя стороны.
    Михаилъ Васильевичъ первый оправился. Быстро вскочивъ на ноги, онъ бросился къ Елеиѣ. Молодая дѣвушка блѣдная какъ смерть, но совершенно невредимая, кинулась въ объятія отца.
    - А что съ графомъ?! - вскричалъ старый ученый, успокоившись за участь дочери.
    - Я здѣсь! - весело отвѣчалъ Гонтранъ, вылѣзая изъ оврага, куда ого занесло бурей.
    - Вотъ и прекрасно! Значитъ всѣ цѣлы! Никто не раненъ? - спокойпымъ голосомъ отозвался г. Сломка, тщетно пытаясь спасти горѣвшіе обломки аппарата.
    - Нѣтъ! - со вздохомъ облегчепія проговорили въ одииъ голосъ его спутники.
    Старый профессоръ внимательно осмотрѣлся по сторонамъ.
    - Но, господа, - вдругъ сказалъ онъ, мы въ цивилизованной странѣ... Вотъ какая-то обсерваторія, - добавилъ онъ, указывая на зданіе, возвышавшееся на ближайшей горѣ и походившее своею формою на жокейскую фуражку.
Г. Сломка, взгллнувъ по указанному направленно, сдёрнулъ шляпу съ головы и, размахивая ею, заревѣлъ, внѣ себя отъ радости:
    - Ураі!.. Ура, господа!!.. Мы во Франціи! Это Ниццкая обсерваторія!..

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Въ то время, какъ наши герои, собравшись вокругъ жалкихъ остатковъ „Альбатроса, совѣщались о томъ, что имъ предпринять далѣе, въ Ниццкой обсериаторіи царило сильнѣйпіее возбужденіе. Человѣкъ десять молодыхъ людей, столпившись въ длипной галлореѣ обсерваторіи, жарко спорили о замѣчепномъ ими удивительномъ феноменѣ.
    - Это аэролитъ, увѣряю васъ, господа, - говорилъ одинъ, - я прекрасно видѣлъ его отличительные призпаки. Вѣдь вспомните...
    - Я готовъ прозакладывать голову, что это комета, - пылко прервалъ оратора другой, - въ самомъ дѣлѣ, обратите вниманіе...
    - Ни аэролитъ, ни комета, - увѣреннымъ тономъ заявилъ третій, - это просто естественное слѣдствіе бывшей грозы, - молнія.
    Взрывъ ироническаго смѣха былъ отвѣтомъ на это заявлепіе, и каждый изъ спорящихъ повторилъ:
    - Аэролитъ!
    - Комета!
    - Молнія!
    Увлекшись споромъ, противники яростно смотрѣли другъ на друга, размахивая телескопами и зрительными трубами, их они держали въ рукахъ. Еще минуту, - и эти мирные инструменты науки могли-бы превратиться въ оружіо битвы.
    - Господа,-обратился тогда къ расходившимся приятелями наиболѣе хладпокровный изъ молодыхъ ученыхъ, - я предлагаю самое вѣрное средство узнать, кто изъ насъ правъ, - это пойти на развѣдку. Отправимтесь на то мѣсто, куда упалъ странный метеоръ, и тамъ узнаемъ, что это такое: аэролитъ, болидъ или молнія?
    Прѳдложеніе было встрѣчено единодушнымъ одобреніемъ, и скоро вся компанія двигалась изъ обсерваторіи по берегу моря.
    Вдругъ, на одномъ поворотѣ дороги, изслѣдователи увидѣли группу незнакомыхъ людей, они оживленно разговаривали о чемъ-то, сильно жестикулируя руками. Но сомнѣваясь, что они видятъ предъ собою свидѣтелей страннаго феномена, молодые люди пустились бѣжать и, достигши нашихъ героевъ, осыпали послѣднихъ кучею вопросовъ:

- Куда онъ упалъ?!
    - Какъ она пролетѣла?!
    - Но убила-ли она кого либо?!
    Михаилъ Васильевичъ и его спутники съ видимымъ безпокойствомъ смотрѣли па вновь прибывшихъ, удивленные этими вопросами.
    - О чемъ вы говорите, господа? - спросилъ старый ученый.
    - Объ аэролитѣ!
    - О кометѣ!
    - О молніи!
    Удивленный еще болѣе, профессоръ Осиповъ попятился назадъ.
    - Какой аэролитъ? Какая комета? Какая молпія? Я не понимаю...-проговорилъ онъ.
    - Такъ вы ничего не видѣли? - разочарованнымъ тономъ спросили молодые люди.
    Михаилъ Васильевичъ отрицательно покачалъ головою.
    - Рѣшительно ничего, - отвѣчалъ онъ. - Но кто вы, господа, такіе, и чего ищете?...
    - Мы студенты, занимающееся въ обсерваторіи Ниццы астрономіею, - былъ отвѣтъ одного изъ молодыхъ людей.
    Едва онъ произнесъ эти слова, какъ старый ученый бросился къ нему, сталъ душить въ своихъ объятіяхъ и восторженно закричалъ:
    - Астрономы!... Астрономы!...
    На этотъ разъ студептамъ въ свою очередь пришлось попятиться и подумать, что они имѣютъ дѣло съ сумасшедшимъ.
    - Дѣло вотъ въ чемъ, - сказалъ тотъ, кого Михаилъ Васильевичъ обиималъ съ такимъ жаромъ; - къ концу грозы мы замѣтили одинъ крайне любопытный феноменъ, надъ ним тщетно ломали свои головы: одни изъ насъ рѣшили, что это аэролитъ, другіе -что комета, третьи - что это просто молнія...
    Взрывъ хохота сопровождалъ эти слова. Смѣялся г. Сломка, он, подошедши затѣмъ къ студентамъ, произнесъ:
    - Ну, господа, вы всѣ отчасти правы и отчасти неправы: то, что вы видѣли, дѣйствительно походило на аэролитъ, такъ какъ упало изъ атмосферы; походило и на комету, такъ какъ имѣло хвостъ; наконецъ могло быть принято и за молнію, такъ какъ было воспламенено. И все таки это ни аэролитъ, ни комета, ни молнія.
    - Что же это такое? - въ одинъ голосъ спросили заинтересованные слушатели молодаго инженера.
    - Это аэростатъ, или точнѣе аэропланъ, - отвѣчалъ послѣдній, указывая на разбросанные по землѣ остатки ,, Альбатроса“, - и вы видѣли наше паденіе.
    - Но кто же вы такіе, господа? - спросили пашихъ героевъ студенты.
    - Мое имя слишкомъ малоизвѣстно, - скромно отвѣтилъ Сломка. - Но вотъ этотъ мой спутникъ, - продолжалъ онъ, указывая па Михаила Васильевича, - долженъ быть вамъ извѣстенъ... Это профессоръ Осиповъ изъ Петербурга.
    Услышавъ столь извѣстное въ наукѣ имя, студенты съ уваженіемъ сняли шляпы, и одинъ изъ нихъ, тот, кто уже раньше бесѣдовалъ со старымъ учепымъ, подошѳлъ къ нему со словами:
    - Уважаемый учитель, - сказалъ онъ взволнованнымъ голосомъ, - позвольте мнѣ отъ лица всего французская студенчества, знающаго ваши труды и восхищающагося ими, пожать вамъ руку... Позвольте также разсчитывать, что вы окажете намъ честь, принявъ наше гостеиріимство въ обсерваторіи: тамъ всегда найдется помѣщеніе для друзей, въ томъ числѣ и для васъ съ вашими спутниками.
    Михаилъ Васильевичъ взглянулъ на Леночку и отвѣчалъ:
    - Я не сталъ-бы, господа, злоупотреблять вашею добротою... Но долгій путь истоіцилъ силы моей дочери, и это заставляете меня съ благодарпостыо принять ваше предложеніе.
    Старый ученый подалъ руку молодой дѣвушкѣ, она едва держалась на ногахъ отъ усталости, и всѣ тронулись по направленно къ обсерваторіи.
    Ниццкая обсерваторія построена на вершинѣ Монъ-Бороискаго холма и возвышается почти па пятьдесятъ метровъ надъ уровнемъ моря. Изъ ея оконъ открываются восхитительнѣйшіе виды, - съ одной стороны на безбрежный просторъ Средиземная моря, съ другой - на долину Пайльонъ, обрамлеяную на горизонтѣ снѣжною цѣпыо Алыіъ. Помимо ея климатичоскихъ условій, въ высшей степени благопріятныхъ для подобнаго учрежденія, - самая мѣстность, где находится обсерваторія, одна могла-бы заставить выстроить послѣднюю именно здѣсь, чтобы взоръ учёныхъ, утомленный созерцаніемъ пебесныхъ свѣтилъ, могъ отдохнуть на этихъ прелестныхъ ландшафтахъ. Въ этомъ случаѣ строитель обсерваторіи, Бишофсгеймъ, руководился не только требованіями науки, но и вкусомъ художника.
    Но чѣмъ особенно славится обсерваторія Ниццы, такъ это своимъ громаднымъ телескопомъ, величайшимъ въ мірѣ. Объективъ этого гиганта имѣетъ діаметръ въ 76 сантиметровъ, а фокусное разстояпіе въ 18 метровъ. Бмѣстѣ со станкомъ исполинская труба вѣситъ не менѣе 25.000 килограммовъ, и эта громадная масса однако покоряется простой часовой пружинѣ.
    Одно изъ чудесъ современной техники составляетъ и тотъ куполъ, подъ нимъ находится гигантскій инструмептъ: имѣя 21 метръ въ діаметрѣ и болѣе 30 метровъ высоты, онъ вѣситъ около 95.000 килограммовъ! Можно было-бы на первый взглядъ подумать, что это колоссальное сооружепіе для своего движенія нуждается въ значительной силѣ. Ничуть пе бывало! Его строитель, прославленный впослѣдствіи сооруженіемъ высочайшей въ мірѣ банши, инженеръ Эйфель, придумалъ въ высшей степени остроумное приспособлоніе, дѣлающее вращеніе купола доступнымъ даже слабой рукѣ ребенка. Вмѣсто того, чтобы утвердить куполъ на металлическихъ валахъ, - какъ устроены подвижныя башпи въ другихъ обсерваторіяхъ, - онъ заставилъ его плавать на поверхпости воды, налитой въ герметически-закрытый водоемъ. Достаточно ничтожнаго усилія, чтобы тяжелая башня стала вращаться, скользя своимъ основаніомъ но поверхности воды.
    Нечего и говорить, что первымъ дѣломъ Михаила Васильевича, по прибнтіи въ обсерваторію, былъ осмотръ всѣхъ этихъ чудесъ. Сначала, увлеченный всѣмъ видѣн- нымъ, всецѣло отдавшись своему любимому занятію, - созерцанию небесныхъ пространствъ, старый ученый позабылъ про свои невзгоды. Но когда вечеромъ онъ присоединился къ своимъ спутникамъ въ небольшой залѣ, куда имъ подали ужинъ, то всѣ замѣтили, что лицо старика носить печать глубокой грусти. Первая обратила на это вниманіе Леночка.
    - Дорогой папа,-съ участіемъ спросила она, нѣжно обвивая рукою шею отца, - что съ тобою1? Какое тайное горе печалить тебя?
    Михаилъ Васильевичъ покачалъ головою и тихо отвѣчалъ:
    - Право, со мной ничего, милая Леночка.
    Молодая дѣвушка пытливо взглянула въ глаза отцу, затЬмъ обратила свой затуманившійся взглядъ на жениха.

Гонтранъ понялъ, что требуется его участіе, и, подошедши къ старому ученому, весело проговорилъ:
    - Держу пари, дорогой Михаилъ Васильевичъ, что я знаю причину вашей грусти.
    Отецъ Леночки смутился, но не отвѣчалъ ничего.
    - Готовъ биться, на что угодно, - продолжалъ мо.тодой дипломагь, - что виновница вашей печали - эта знаменитая труба, она позволила вамъ вновь любоваться, послѣ долгаго промежутка, чудесами неба.
    Старый профессоръ энергически тряхнулъ головою.
    - Въ самомъ дѣлѣ, - прогашепталъ онъ. - какъ давпо я пе имѣлъ возможпости созерцать мои дорогія лунныя пустыни!.. Дѣйствительно, этотъ волшебный инструментъ напомнилъ мнѣ прежнюю счастливую жизнь въ Петербургѣ, когда я не былъ еще тѣмъ, что я есть теперь, - несчастнымъ изгнанникомъ.
    - И вы, конечно, всномнили о своемъ проэктѣ?
    - Тс!! - прервалъ своего собесѣдника Михаилъ Васильевичъ, указывая взглядомъ на молодаго инженера, онъ сидѣлъ въ другомъ углу залы, уткнувшись въ какую-то старинную книгу. - Не говорите этого при немъ: зачѣмъ такъ довѣрять постороннему человѣку?
    При этихъ словахъ отца молодая дѣвушка не могла удержаться отъ улыбки.
    - Напрасно, дорогой папа, таиться отъ г. Сломки, - замѣтила она. - Опъ все знаетъ.
    - Какъ! Зачѣмъ-же ему сказали? - проговорилъ, мѣняясь въ лицѣ, старый ученый.
    - Онъ такъ интересовался вашей судьбой... Кромѣ того, я пригласилъ его припять участіе въ нашемъ путешествіи но небу, - оправдывался Гонтрапъ.
    Михаилъ Васильевичъ недовольно пожалъ плечами.
    - Что за идея пришла вамъ!.. не понимаю, - пробормоталъ онъ.
    - ГІритомъ же Вячеславъ только подъ этимъ условісмъ согласился васъ спасти.-сказалъ графъ.
    - Меня спасти!.., меня спасти!.. - проговорилъ профессоръ. - Да развѣ онъ меня спасъ? Ужъ не тѣмъ-ли, что построилъ аппаратъ по вашимъ планамъ?.. Но вѣдь это его ремесло... Право, дорогой Гонтранъ, мнѣ кажется что вы слишкомъ добры относительно вашего пріятеля, он только и ищетъ случая, чтобы стушевать васъ...
    - Но, дорогой профессоръ, позвольте...
    - Нѣтъ, по позволю! - съ азартомъ прервалъ графа старый ученый. - Я все время прекрасно видѣлъ его старанія вылѣзти впередъ... Во время нашего путешествія, всякій разъ, какъ я обращался къ вамъ съ вопросомъ, г. Сломка непрѳмѣнно совался со своими отвѣтами... Но онъ только попусту тратитъ время!
    Гонтранъ смотрѣлъ на свою невѣсту, тщетно стараясь подавить просившуюся на его губы улыбку.

       - Однако, дорогой Михаилъ Васильевичъ, - снова обратился онъ, - вы еще не объяснили намъ причину своей печали.
    Старый профессоръ схватилъ его за руки.
    - Эхъ, - съ горечью проговорилъ онъ, - да развѣ вы уже не угадали ея?..Да, я действительно думалъ о своемъ проэктѣ, на осуществлоніѳ его посвятилъ всю свою жизнь. Какъ-же мнѣ не печалиться, видя себя ограбленнымъ, обобрапнымъ? Этотъ презрѣнный лишилъ меня самагодорогаго...
    - Но что вамъ мѣшаотъ снова взяться за дѣло? - спросилъ молодой дипломатъ.
    - Правда, ваши бумаги, ваши планы и чертежи захвачены, но стоитъ вамъ заняться нѣсколько дней, - и вы снова можете все воспроизвести па бумагѣ.
    - А деньги? - задалъ вопросъ старикъ.
    - Деньги?.., озадачепнымъ тономъ повторилъ графъ.
    Настало минутное молчаніе. Вдругъ г. Сломка, давно уже прислупіивавшійся къ ихъ разговору, поднялъ голову отъ книги и проговорилъ:
    - А отчего вамъ, г. Осиповъ, не попробовать обратиться къ общественной помощи? Объясните вашъ проэктъ, заинтересуйте имъ капиталистовъ, затѣмъ откройте подписку... Во Франціи очепь цѣнятъ учепыхъ, а русскій ученый для французовъ вдвойнѣ симпатиченъ...
    Старый профессоръ грустно покачалъ головою.
    - Я пе сомнѣваюсь, г. Сломка, - отвѣчалъ онъ, - что добился-бы такимъ образомъ успѣха... Но, къ иесчастію, время не терпитъ ни малѣйшаго отлагательства, а для иснолнепія вашего плана нужно много времени.
    - Нѣтъ времени?!... Но надѣюсь, что вы еще не собираетесь умирать, Михаилъ Васильевичъ? - шутливо замѣтялъ графъ. - Я рѣдко видалъ въ ваши лѣта людей такихъ свѣжихъ и бодрыхъ, какъ вы.
    - Я не про то говорю, - вы меня не поняли...

       - Про что же?
    - Да согласитесь, что вѣдь ІІІарпъ укралъ мои бумаги вовсе не для того, чтобы онѣ валялись въ папкахъ... Вѣроятно, онъ поспѣшилъ ими воспользоваться во время моего заключепія.
    - Ну?
    - А въ результатѣ выходитъ, - отвѣчалъ старый ученый, съ грустью поникнувъ головою, - что мнѣ остается только умереть... Предположимъ даже, что я успѣю собрать необходимый капиталъ... Для осуществленія проэкта все таки понадобится время, и я лишь следующим прибуду на дѣвственпую почву лупы...
    - Однако, позвольте, г. Осиновъ! - прервалъ старика инженеръ. - Прежде чѣмъ предаваться отчаянію, нужно вполнѣ убѣдиться, что Шарпъ дѣйствителыю намѣренъ воспользоваться вашими планами... Даже, если послѣднее окажется и справедливымъ, нужно предварительно удостовериться, насколько онъ опередилъ васъ.
    - Г. Сломка правъ, - сказала дѣвушка, цѣлуя отца въ лобъ. - Не падай духомъ, папа, и не теряй напрасно времени... Напиши въ Вѣну своимъ знакомымъ и освѣдомься у нихъ, какъ идутъ дѣла Шарпа, - вѣроятно, разъ послѣдній задумалъ выполнить такой гигантскій проэктъ, то онъ не можетъ скрывать его отъ всѣхъ.
    - Со своей сторопы, - добавилъ Гонтранъ, - я напишу въ Вѣнское посольство и тоже попрошу навести справки.
    Не теряя времени, старый учепый и графъ Фламмаріонъ засѣли за писаніе. Они успѣли уже написать по полудюжинѣ писемъ, какъ вдругъ въ комнату поспѣшно вошелъ молодой инженеръ.
    - Михаилъ Васильевичъ, - сказалъ онъ, - сейчасъ только въ обсерваторію прибылъ одинъ американскій астрономъ.
    - Его имя?
    - Джонатанъ Фаренгейтъ.
    - Гм!.. Фаренгейтъ!..-съ минуту припоминалъ профессоръ, потирая себѣ лобъ.-Нѣтъ, не помню. Зачѣмъ- же онъ пріѣхалъ?
    - Одинъ студентъ передавалъ мнѣ, что цѣль пріѣзда Фаренгейта - произвести нѣсколько наблюденій надъ луною при помощи болынаго рефрактора.
    - Надъ луною?.. Страпно... А не знаете, какая цѣль этихъ наблюденій? -озабоченно спросилъ Михаилъ Васильевичъ.
    - Пока не знаю... Но, повидимому, Фаренгейтъ объяснить это на собраніи, его онъ созываетъ въ библіотекѣ обсерваторіи... Вы также приглашены туда.

***

Путешествие на Луну. Глава 12

Путешествие на Луну. Необыкновенные приключения русского ученого. Ле-Фор Жорж; Графиньи Анри де. 1891. Стр. 107-129(125-137)
http://arch.rgdb.ru/xmlui/handle/123456789/43107#page/125/mode/2up
RTF: Ле-Фор Ж. Путешествие на Луну. Необыкновенные приключения русского ученого. 1891
therearehangingon
https://disk.yandex.ru/d/7NXGKIog9Jsnsg
bchumagugl
https://cloud.mail.ru/public/w21r/q8D2TWW5j
[Spoiler (click to open)]#нэдб #путешествие #луна #аэроплан #Ницца #абсерватория #буря #баламутчума
НЭДБ,путешествие,луна,баламутчума,аэроплан,Ницца,абсерватория,буря,баламутчума

аэроплан, #луна, #путешествие, Ницца, буря, #баламутчума, #буря, #Ницца, луна, баламутчума, путешествие, #абсерватория, #аэроплан, НЭДБ, #нэдб

Previous post Next post
Up