Умер Константин Крылов. Человек большого литературного дара и большой работоспособности, но и великой запутанности. Трудно указать на иного публициста, который бы в своих выступлениях не только то и дело противоречил иным другим своим выступлениям, но и делал это с грацией мастера Чёй кхюнь. В житейском плане по-видимому он был не менее запутан и
(
Read more... )
Reply
Reply
В фантастическом произведении больше всего ценится размах, панорама огромного, невиданного мира. У самих братьев Стругацких такой панорамы нет, "виды на родной колхоз выполненные яркой акриловой краской". А у Крылова такая панорама была, да еще и какая (а нравится она или нет, это дело второе - нет еще такого текста который бы всем нравился).
Reply
Размах Чапаева и Пустоты куда шире, чем реакционные пародии Крылова. У Крылова как раз ощущается нездоровое, узколобое озлобление человека, обманувшегося видением "Дня Полудня" и решившего показать гадам как оно на самом деле, за этим паскудным миражом обстоит дело.
Reply
типа они думали что в книгах ничего кроме правды не пишут, идея что книги предназначены для развлечения им в голову не приходит
дядя вова работает сантехником, а его жена маня бухгалтером, в серванте у них стоит полное собрание сочинений диккенса и скотта, потому что мастера и маргариту они достать не смогли, полный пиздец
это накладывается на 70-летнее выкорчёвывание всякой свободной мысли, как результат полную дезориентацию в пространстве, завышенные представления о своей просвещённости, дешевизну книг на фоне иных развлечений, писательство как способ снятия писателем своего стресса и мн.др.
в общем дебилы блядь
Reply
ПСС Диккенса конечно способствовал. У западного буржуа стоит на полке собрание книг по кулинарии, а у меня понимаешь Диккенс целиком, вся твоя культура у меня куплена-перекуплена по букинистическим.
Reply
У Харитонова ощущается, а у Крылова - изображается.
Reply
>Тираж 600000 экз
>Тираж 600000 экз
>Тираж 600000 экз
а как тебе такое, илон маск? вы пробовали об этом рассказать своим зарубежным знакомым? что, наберётся ли на загнивающем западе 600000 человек, желающих ознакомиться с полным собранием сочинений чарльза диккенса в тридцати томах?
стоит ли удивляться, что после такого эксперимента там все как пыльным мешком пришибленные в 90-х были
Reply
В общем, не надо преувеличивать. Это массовое издание Диккенса в СССР было маркетинговым проколом, не более. В редких случаях кто-то оценил, остальные купили, но не читали.
Reply
трагедия нации, точнее даже не нации, а населения 1/6 части суши
естественно, их никто не читал, а использовал тем же образом что и "хрусталь"
у английских филологов эти тиражи ничего кроме гомерического хохота не вызывают
в то же время, весь серебряный век, да и вообще тридцатые годы, вместе со всей современной зарубежной литературой (кроме некоторых отцензуренно переведённых криворукими переводчиками фантастов) как бы и не существовал, за исключением маяковского
вопрос, что могло быть в голове у людей после десятилетий такого "культурного ландшафта"? ответ в произведениях русских авторов 90-х годов
печальное зрелище
Reply
PS: Вы тот самый давнишний Яннис, который когда-то жил в Канаде, кажется? Я что-то уже забыл о вашем существовании, вы надолго исчезли куда-то?
Reply
что не было переведено? весь лавкрафт, толкин, v.a.l.i.s., portnoy's complaint, to name a few
[В СССР] не известны целые серии писателей, которых за границей просто в любом магазине вы можете найти на полках. Допустим, вышел один сборник рассказов Генри Джеймса, романов нет ни одного
достаточно по любому списку типа https://bookriot.com/2014/07/04/100-greatest-american-novels-1894-1994/ пройтись, русскому (советскому) читателю там и половина неизвестна, зато - диккенс в тридцати томах
Reply
Ну не знаю, м б вкусовщина, но когда напечатали непечатавшееся, вроде Арцыбашева или Леди Чаттерлей, на меня они впечатления не произвели. Ровно как и попавшие мне в руки на английском Джойс и Дос Пассос. Единственное, пожалуй, из "непечатного", что оставило след, это Тропик Рака. Но вот Тропик Козерога я уже ниасилил. Ну а Толкиен, это вообще фэнтэзи, а не литература.
В списке по вашей ссылке в СССР издавалось очень многое. Не всегда именно это (напр, Апдайка "Кентавр", а не "Кролик"; ОХары "Дело Локвудов"; Ф. Дика издали "Помутнение", и т п), но больше половины--точно. И "Рэгтайм", и "Сердце--Одинокий Охотник" етц етц. А уж Воннегут писать не успевал, как его издавали в СССР. Кое-что и я в этот список добавил бы, напр "В Зеркалах" Роберта Стоуна или "Стерегущие Дом" Причард. Хэммита я бы включил "Стеклянный Ключ", а не "Сокола", но это опять же вкусовщина.
Reply
Генри Миллер для меня был открытием в начале 90х, на нем я учился английскому.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment