Режиссер Екатерина Михайлова рассказывает как родилась история мультфильма

May 13, 2013 14:48

Режиссер мультфильма «Возвращение Буратино» Екатерина Михайлова рассказывает о проекте: его главной идее, выборе актеров и сложностях производства.

Как родилась история
Как появилась идея мультфильма о Буратино и старых игрушках?
- Сначала у меня появилась идея короткометражного мультфильма о том, как на скамейке забывают домашнюю, красивую куклу. Она не знает что делать, и тут из помойки появляется давно выброшенный кем-то игрушечный Буратино и ведет ее домой. Никакой фабрики Баскара в начале не было, а опасности, которые подстерегали Буратино и куклу были самые обычные, городские: бродячие собаки, дворники и тому подобное. Все, конечно, заканчивалось хорошо.
Эта идея не получила немедленной реализации, и просто отложилась у меня в мозгу. Потом в нашей студии возник план снять полнометражный мультфильм. Продюсеры спросили, нет ли у меня какой-нибудь подходящей идеи для большого мультфильма. Я не сразу вспомнила эту историю, она всплыла в разговоре с моим мужем, Димой Новоселовым, которые был ведущем аниматором на нашем проекте. Мы обсуждали возможные варианты для полного метра, и я припомнила идею о кукле и Буратино. Мы проговорили до утра, вся конструкция будущего сценария родилась за одну ночь.
Карабас-господин Баскара появился во время этого разговора?
- Конечно. Для полнометражного проекта нужен был более глобальный противник, а Карабас-Барабас, шифрующийся под господина Баскару, идеально подошел на роль этого общего врага. Кроме того, нужны были новые персонажи. И я придумала, что это будет не одна кукла, а брошенные хозяевами, потерянные игрушки. А Буратино мы оставили потому, что был необходим положительный герой, по-настоящему героический персонаж. И мы подумали, что Буратино - это хорошо, ведь он тоже кукла, он говорит с забытыми игрушками на одном языке.
Идея о старых, брошенных игрушках вам эмоционально близка?
- На меня всегда ужасно действует вид выброшенных игрушек. Прямо сердце разрывается, ведь когда-то, для кого-то они были живыми и любимыми. Мне кажется, у них есть какая-то своя душа, ведь ребенок наделяет их личностью, и эта личность никуда не девается. У меня, например, до сих пор живет медведь, древний, наверное, старше меня. Еще я помню собаку, которую звали Пиф, с ней я спала. Такие вещи запоминаются.
Как в мультфильме о старых игрушках появилась Варя, живая девочка?
- Варя появилась сразу, еще в идее короткого метра, как девочка-хозяйка куклы. В полнометражном фильме мы оставили эту красивую куклу, она превратилась в Мальвину. В первом синопсисе, который я написала для сценариста, Вадима Жука, Варя была больная, со сломанной ногой (смеется). Когда мы начали работать с Вадимом, и сценарий стал обрастать подробностями, девочка превратилась из пассивного наблюдателя в активное действующее лицо. В детском кино важно, чтобы ребенок-зритель ассоциировал себя с кем-то. Именно поэтому Варя не совсем «девчачья» девочка, в ней много мальчишеского, - для того, чтобы и зрителям-мальчикам было на что посмотреть.
Как складывалась ваша работа со сценаристом, Вадимом Жуком?

- Мы с Вадимом работали очень здорово. Он суперпрофессионал, прекрасно владеющий словом. Он придумал персонажей-игрушек, и его огромная заслуга в том, что двоих из них - Зайку и Мишку, - он взял из стихов Агнии Барто. На мой взгляд - это очень верный ход для нашего мультфильма.
Что касается нашего с ни взаимодействия, то Вадим в основном следил за диалогами, за словом и слогом, а я следила за тем, чтобы драматургия повествования развивалась правильно, чтобы не терялись сюжетные линии и логика.
Была одна история, о которой он очень жалел, да и мне ее было жалко: Карконта, ворона Дуремара-Маредура, по задумке Вадима должна была быть не полностью отрицательным героем, и у нее были птенцы. С этими птенцами был маленький сюжет, в какой-то момент их спасали от кота... Линию пришлось выкинуть из-за ограниченного метража картины. Кроме того, эта история забирала на себя очень много внимания, отвлекая от главных событий.

О Буратино
Как появились нестандартные визуальные образы героев? Например, Буратино-подросток в кроссовках и тренировочных штанах?
- Первым художником-постановщиком на проекте была Алена Тимошенко. Мы с ней сделали шестиминутный пилот нашего фильма. На том этапе практически все герои уже сложились, не было только Буратино. Мы с Аленой решили, что наш герой не должен быть, так сказать, "круглым и розовым", ребенком. Все-таки он уже подросток, немного потрепанный, повидавший жизнь. Он давно живет без папы Карло.
Если честно, за основу нашего персонажа мы взяли Брюса Уиллиса. Уиллис, как и Буратино, попадает в такие характерные героические ситуации, он постоянно кого-то спасает. У него, хотя он и взрослый, выражение лица всегда как у подростка. И от образа Уиллиса в его комедийных ролях мы отталкивались, создавая нашего Буратино. Поскольку история происходит в современном мире, Буратино и одет современно. Мы с удовольствием оставили бы нашему Буратино его традиционный полосатый колпачок, но его пришлось выкинуть по производственным причинам: полоски крайне трудно фазовать.
Фазовка - часть производственного процесса. Сначала создается мультипликат, в котором прорисованы основные положения героя, а потом между основными положениями художник рисует фазы, чтобы движение было непрерывным, а не дискретным. И полоски всегда вызывают большие сложности: они начинают путаться, выглядят неряшливо. Поэтому мы стараемся не использовать полоски.
Начав работать над этим проектом, Алена вышла замуж, а когда пришла пора производства, она родила ребенка. Нам пришлось сменить художника-постановщика, а Алена Тимошенко осталась в титрах как автор персонажей. В качестве художника-постановщика работу продолжила Екатерина Тригуб, тоже выпускница ВГИКа, на курс младше Алены.

Не было ли сложностей из-за смены художника-постановщика?

- Конечно, сложности были, но мы их преодолели благодаря Кате. Она очень тонкий художник, она сразу почувствовала стиль. Она рисовала все сцены мультфильма и часть второстепенных персонажей, которые появились на этапе производства. Как вы видите в мультфильме, стиль выдержан точно. Катя героически выдержала это все, ведь сделать полнометражное кино - это огромная нагрузка для художника.

О музыке в проекте
Группа «Ундервуд», которая написала песни к мультфильму - тоже ваша идея? Вы - поклонница группы?
- Мне была нужна музыка современная, но не пошлая и не тяжелая, чтобы получилось созвучно современному образу картины, и, вместе с тем, легко. В поисках такой музыки я много слушала радио: «Серебряный дождь», «Наше радио»… и вдруг услышала песню «Ундервуда» «Очень хочется в Советский союз». До этого я даже не знала о существовании группы. Настроение этой песни меня зацепило. Я нашла все альбомы группы и поняла, что «Ундервуд» должны попасть в настроение мультфильма.
С самого начала у вас было понимание, что «Возвращение Буратино» - музыкальный проект?
- Музыка имеет огромное значение в мультипликации. Она диктует темп и настроение. Песни в мультфильме родились уже на уровне сценария, Вадим написал для них стихи. Их пришлось немного поправить, чтобы они попали в ритм музыки, которую написали ребята из «Ундервуда». В мультфильме не вошла еще одна песня, ее поет господин Баскара. Она была ужасно смешная, и мне страшно жаль, что ее пришлось убрать из мультика. Ведь песня - это метраж, а у нас были ограничения по времени. Остальные песни вошли в мультфильм потому, что они работали на сюжет: пока они звучат, мы понимаем, что происходит. И, конечно, нужна была финальная песня: ее целиком написали ребята из «Ундервуда».

Об актерах и ролях
Расскажите о выборе актеров озвучания. Каким образом они пришли в проект?
- То, что господина Баскара будет озвучивать Олег Табаков, было понятно сразу. Такой великолепный актер, и лично знаком с нашим продюсером, Тенгизом Семеновым. Это нужно было срочно использовать (смеется)! Он пришел на озвучание и полностью сделал характер Баскары. Благодаря его работе, Баскара стал не таким однозначным злодеем, в нем появились и привлекательные черты.
С Оскаром Кучерой, озвучившим Буратино, получилось совсем по-другому. Сначала актер был другой, и Буратино пришлось переозвучивать. Бывает так, что озвучание уже прошло, а потом действия персонажа на экране показывают, что озвучичить нужно было иначе.
Мы переозвучивали Буратино в самом конце, когда фильм был снят полностью, это не совсем обычная практика. У нас был кастинг, на роль пробовались разные актеры, достаточно известные. В тот момент у нас начался диалог с прокатчиками, и они настаивали на том, чтобы в главной роли у нас было медийное, известное лицо. Оскар пришел на кастинг первым и, в итоге, именно его мы утвердили.
Что касается Полины Кутеповой, которая озвучила Пьеро: я с ней работаю уже не первый раз. Я очень люблю театр Фоменко, там работаю совершенно классные ребята, которые замечательно проявляют себя в озвучке. Полина и Мадлен Джабраилова, озвучившая куклу Свету, оттуда. Я сразу же позвонила обеим актрисам, и они согласились с нами работать. Обе очень любят анимацию.
Идея пригласить Леонида Аркадьевича Якубовича на роль кота Базилио возникла у меня из-за того, что в сцене казино кот кричит: «Сектор “Приз”!». А Леонид Аркадьевич - друг сценариста, Вадима Жука, поэтому он с удовольствием согласился. Я даже не ожидала, что Якубович сделает эту роль так здорово с актерской точки зрения. Мне кажется, что роль кота Базилио - одна из самых удачных во всем проекте.
Ольгу Прокофьеву я сразу же видела в роли лисы Алисы. Когда наш проект начинался, по телевизору шла «Моя прекрасная няня». Я смотрела этот сериал из-за актеров. Работая в анимации, очень важно смотреть такие вещи, сериалы и фильмы, где присутствуют яркие актерские работы. Оттуда в проект пришла не только Ольга Прокофьева, но и Борис Смолкин, озвучивший Маредура.
Удивительно, но у нас не было ни одного отказа. Наши актеры - совершенно замечательные. Гонорары в анимации сейчас - чисто символические, и актеры работают из чистой любви к мультфильмам, из желания, чтобы в России снимались хорошее кино для детей.

О главной идее
Наш проект готов выйти на экраны. Как вы видите его основную идею? С чем он обращается к зрителю, на более высоком уровне, уровне, лежащем глубже, чем простое развлечение на час с небольшим?
- Честно говоря, я испытываю некоторый страх перед премьерой именно потому, что наш проект задуман и реализован не просто как развлечение. Изначально задача была подвести под нашу историю какую-то нравственную основу.
Ведь смотрите, что получается. Современное детское кино - чисто развлекательное. И подростки ходят в кино «чисто поржать», выражаясь их словами. А ведь кино воспитывает людей. И хотелось бы, чтобы дети думали о том, например, что нельзя предавать друзей. Выброшенные игрушки - метафора предательства, ведь мы в ответе за тех, кого приручили. Хотелось бы, чтобы взрослые задумались об том, что нравственное начало в ребенке нужно закладывать с раннего возраста.
Совсем недавно на радио «Эхо Москвы» выступал Юрий Борисович Норштейн. Я готова подписаться под его словами о том, что мы утратили связь со зрителем. За 20 лет мы потеряли нашего зрителя. Выросло поколение, которое было воспитано сериальным кино невысокого качества, которое шло по телевизору. В течение примерно 20 лет в эфире не было наших фильмов и было очень мало советских, старых мультфильмов. Дети воспитаны на достаточно дешевой иностранной продукции. И новое поколение - носитель потребительской идеологии. Нам бы хотелось как-то переломить этот тренд, чтобы больше фильмов содержали в себе некую нравственную задачу и заставляли ребенка думать, а не только развлекаться.
Previous post
Up