Герои комедии-дель-арте и персонажи «Возвращения Буратино»

May 10, 2013 17:20

Комедия-дель-арте, также называемая комедией масок - старинный жанр театрального представления, распространенный в Европе (прежде всего в Италии) XXVI-XVIII веков. Актеры комедии-дель-арте выступали в масках, а само представление было большей частью импровизационным. Актеры следовали намеченному сюжету, но диалоги комедии были полностью импровизированными, содержащими шутки и отсылки, связанные с городом, где давалось представление, а также со злободневными политическими событиями.
Основой жанра комедии-дель-арте были именно маски, амплуа. Это стандартные, известные всем зрителям персонажи, поведение которых следовало определенному канону и не менялось от сюжета к сюжету. Панталоне, скупой старик, юные влюбленные, Коломбина - задорная служанка, Арлекин - глупый слуга, и многие другие, - кочевали из пьесы в пьесу, разыгрывая различные сюжеты в соответствии со своими амплуа. После заката традиции комедии-дель-арте многие маски-амплуа этого театра перекочевали на «малую сцену» кукольных балаганов Европы.
Как это ни странно, сказка Алексея Толстого о Буратино содержит гораздо больше общего с комедией-дель-арте, чем ее прототип, сказка Карло Коллоди о Пиноккио. История Коллоди гораздо больше опирается европейские сказочные традиции. Кукольный театр и его обитатели - лишь один из сюжетных поворотов сказки Коллоди, тогда как у Алексея Толстого они - основа всей истории.
Несмотря на то, что создатели «Возвращения Буратино» настаивают на оригинальности сюжета мультфильма, герои сказки Алексея Толстого, в точности как маски комедии-дель-арте, «перекочевали» в новый сюжет без существенных изменений. Сценарист мультфильма Вадим Жук прямо указывает на эту параллель: «…герои «Буратино» будут интересны зрителю. Зритель любит «старенькое», задает себе вопрос: «а вот как это выглядит сегодня?». Поэтому в мультфильме появляются обаятельные жулики Алиса и Базилио, капризная и нежная Мальвина, самоотверженный и вечно влюбленный Пьеро. Они существуют наравне с новыми героями, которых придумали мы. Старые герои - как маски комедии-дель-арте, существуют в нашем российском, советском сознании раз и навсегда законченными. Их развитие в фильме соответствует их первому, масочному обозначению».
Мы попробуем провести параллели между традиционными масками-амплуа комедии-дель-арте и некоторыми героями мультфильма «Возвращение Буратино».
Главный герой нашей истории - Буратино имеет на первый взгляд точное соответствие в комедии-дель-арте - Бураттино, один из слуг, безвольный и сентиментальный. Более пристальный взгляд на это амплуа, впрочем, опровергает теорию об их родстве. Гораздо больше черт характера досталось нашему Буратино от известнейшего героя комедии-дель-арте - Арлекина. Он весел, наивен и легко совершает глупости. Он - вечный оптимист, с улыбкой принимающий любые удары судьбы.
В отличие от Буратино, Пьеро в сказке и мультфильме полностью соответствует известному образу Пьеро из комедии-дель-арте. Впрочем, меланхоличный и печальный поэт, отвергнутый любовник Пьеро не всегда был таким, как мы его знаем. Этот персонаж изначально был ловким слугой, который прикрывался показным добродушием, достигая своих целей. Меланхолия и тоска по утерянной любви появились позднее. Возможно, эти качества были связаны с распространенным сюжетом о том, что Пьеро был отвергнут своей возлюбленной Коломбиной, которая предпочла ему Арлекина.
Из-за этой любовной истории легко счесть, что прототипом голубоволосой примы Мальвины послужила именно Коломбина. Но Коломбина - служанка, деревенская девушка, которая, как и Арлекин, отличалась вечным оптимизмом и чувством юмора. Не очень похоже на изнеженную Мальвину, правда? Настоящим прототипом Мальвины можно считать Влюбленную комедии-дель-арте, которая в разных постановках носила разные имена, но всегда звучные и красивые: Изабелла, Виттория, Фламиния. Влюбленная, в отличие от слуг-масок, говорила на литературном итальянском языке, была изыскана, начитана и нежна. Это гораздо больше похоже на нашу Мальвину.
Карабас-Барабас или господин Баскара в мультфильме также имеет своего прототипа. Это - Доктор, комический старик, обманутый другими героями. Параллель подчеркивается тем, что в сказке Алексея Толстого Карабас назван «доктором кукольных наук». Внешность Доктора очень узнаваема: он столь же толст и напыщен, как Карабас-Барабас. Высокомерие и начальственный тон, свойственные Доктору, неизменно вызывала у зрителей смех. Такой же смех вызывают у нас попытки господина Баскары создать идеальную «игрушку-капрала».







Previous post Next post
Up