"НЕ ОТ МИРА СЕГО" КАК НЕУДАЧНОЕ ОПРАВДАНИЕ ХРИСТИАНСКОГО ПОФИГИЗМА

Nov 10, 2016 16:30

Автор: Михаил Завалов
Источник



Христиане мне снова и снова говорят, цитируя одни и те же слова, что они «не от мира сего», а потому несправедливость в окружающем мире их не касается:

- Пускай кого-то пытают, кто-то замерзает под твоим домом, пенсии отнимают, богатые богатеют, денег и лекарств нет, а мы держимся, за одиночные пикеты сажают, социальная несправедливость, политика, экономика. Вся эта мышиная возня нам, верующим, по барабану. Разве не ясно сказано: Царство Мое не от мира сего? Важно только духовное. Молитва, таинства, богослужение, очищение души - и последующее спасение…

И расхожее выражение «не от мира сего» льет воду на эту дурацкую мельницу.

Нет. Это, о друзья, злая карикатура на мысль Нового Завета и кривое прочтение смысла слов Иоанна 18 (приведена в контексте в самом внизу).

1. Ближайший контекст. Это был очень даже политический разговор, допрос у Пилата, который решает о вопрос о мере наказания и скоро вынесет смертный приговор невинному, как он считает, человеку. И разговоры там все время около царя и кесаря.

Тут Пилату нужен четкий ответ: да - нет. «Считаешь ли ты, Иисус, себя царем территории, которой я управляю по повелению кесаря? претендуешь на нее?» Положительный ответ означал бы, что это бунтовщик, которого следует казнить - и учеников переловить тоже.

И тогда слова «не от мира сего» (и дальше) значат: «Если ты, Пилат, спрашиваешь о вооруженном восстании и захвате власти, таких планов у моего движения не было и не будет». Продолжение стиха 36 это, собственно, и расшифровывает: Если бы от мира сего было Царство Мое, служители Мои боролись бы за то, чтобы Я не был предан Иудеям. Теперь же Царство Мое не отсюда.

2. Греческий язык: Ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου· - тут предлог ἐκ, "от (мира)", чаще переводимый как из, говорит о происхождении. Краткий словарь говорит о таких значениях: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.

Это странное «царствование» (так вернее перевести Царство) не исходит, не растет из этого мира: из власти, силы, войны, денег, решения кесаря или, если хотите, демократических выборов и борьбы партий. Оно непохоже на Pax Romana, держащийся на силе легионов.

Но это не делает его несоприкасающейся реальностью, оно для мира (там уже в следующем стихе Иисус говорит, что он пришел в мир) и внутри этого мира.

Так кто-то мог бы сказать: «Я [родом] не от/из Москвы, но буду работать именно в Москве».

3. И наконец, есть широкий контекст этого Евангелия, новозаветной литературы и иудейской литературы около первого века. Эти авторы бы возмутились, если бы им сказали, что Царствование Бога не действует в этом мире или не имеет к нему отношения. Оно вполне реально существует на земле и его подданные сталкиваются со вполне реальными последствиями. Начиная с гонений. Но эта борьба ведется не по законам мира, где побеждает сильнейший и наглейший. Оно все-таки есть именно ради этого мира. Христиане, в конце концов, ежедневно молятся о приходе Царства на землю.

Так что лучше не использовать этот текст Евангелия для аргументов типа: духовным такая ерунда, как жизнь этого мира, до лампочки.

Иоанн 18:

33 Тогда Пилат вошел снова в преторию и призвал Иисуса и сказал Ему: Ты - Царь Иудейский? 34 Ответил Иисус: от себя ли ты это говоришь, или другие сказали тебе о Мне? 35 Ответил Пилат: разве я Иудей? Народ Твой и первосвященники предали Тебя мне. Что Ты сделал? 36 Ответил Иисус: Царство Мое не от мира сего. Если бы от мира сего было Царство Мое, служители Мои боролись бы за то, чтобы Я не был предан Иудеям. Теперь же Царство Мое не отсюда. 37 Сказал Ему тогда Пилат: значит. Ты, всё-таки. Царь? Ответил Иисус; ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто от истины, слушает Моего голоса. 38 Говорит Ему Пилат: что есть истина?

верующие, как быть христианином, Евангелие

Previous post Next post
Up