депрессивные странности; Ничья

Apr 01, 2010 00:27

Какая-то странная у меня неделя. После теракта не поехала никуда в понедельник (так что через третьих лиц передают, что очень ждут в следующий раз доклад о Деррида и постмодернизме), вечером редактировала сестринский автореферат и так поздно заснула, что проспала время выезда, пропустила литовский. Мама меня все уговаривала до этого как раз не ехать в Москву, но оставались еще билеты вечером на "Ничью...". И - подруга заболела, вместе со всей семьей, кишечным гриппом. Вместе с тем, что был день траура, ехать все равно не складывалось, а теперь оказалось к тому же, что Степан Морозов заболел и спектакля не было.
Я-то думала эти дни дописать вторую часть мемуара, чтобы завтра обе сдать! Ха! Получилось написать ооочень мало, не шло так не шло(((( Как теперь успевать - не знаю...
И в Вильнюс как успевать готовить доклад? сегодня оказалось, что он планируется быть о литовском театре в Москве (и неужели нужно будет отказаться?... а летом на меня направления на языковые курсы от универа не хватило, говорят ждать зимних...)

Ох. Еще и Ломоносовские совсем скоро. И теория такая недоработанная, а так много всего нужно и интересно прочитать, вот Барта сейчас читаю - и наслаждаюсь. В переводе Косикова... (как это могло случиться? вот так думаешь, что всегда успеешь прослушать лекции, и -...)

Один литовец рассказывал нам сегодня чуть-чуть об истории Литвы. Нужно вообще почитать.
Штейнталь и Потебня порадовали на лекции кафедры.

А вечером была "Ничья..." с Шогером-Гришиным. Совсем не ожидала ввода, очень хотелось увидеть Морозова, но он заболел. Спектакль сильно изменился (вот забавно ведь, критики уже отписались, и на бумаге детали навсегда останутся теми). Если голос за кадром в начале показался чужеродным элементом, то многое порадовало. Пожалела, что в прошлый раз не все себе отметила (а вдруг просто показалось и так и было?).
Например. Рахиль-Давид. Мне казалось, что в прошлый раз она к нему подвигается, а он - отклоняется от меня мягко, еще раз и вот - падает, мертвый. (кстати, а когда вы поняли, что Давид умер?) В этот раз Рахиль выдергивала игриво из-под мужа стул,он не реагировал, снова не реагировал. оа отошла, и - море, - оборачивается: он уже упал, лежит мертвый. Хотя... может, это и мои воспаленные воспоминания)

Конец. Шляпа настолько знакова, ну это вы знаете. И вот в финальной сцене Исаак принимает решение (как лучше), и как объявляет об этом Авраам? До этого Шогер посылает его поговорить с сыном, чтобы тот выбрал желанный для немца вариант: "Если ты держишься за свою шапку, так постарайся и сына удержать. Удержи на нем шапку вместе с головой". Просчитался логически немец. Липман сняд шляпу, когда ради детей шел на компромисс. А сейчас он надел обратно шляпу как символ чести и сохранения себя, и с этой шляпой объявил их приговор: "Он выиграл". Моральная победа Изи поддерживается (коррелят, хе) этим семиотическим нюансом. Красиво.
(и ведь он так и сказал "Он выиграл", не "Ты проиграл", в этот раз, мне кажется, даже вопроса не встает о том, почему он выбрал этот ход, Исаак).

Цветы подарила замечательной Нелли, сестра - Даше Семеновой. Миндаугас вышел совсем на чуть-чуть, в любом случае бы это был ужасный риск, а не оставлять же цветы себе?

А Даша Семенова мне в этот раз не понравилась(( не знаю, почему. В прошлый раз была любимицей. Ассоциации названия оперы "Жидовки" со штампом-потерей личности как артистки не было совсем. Может, это и режиссерское решение.. в литовском, правда, негативной-то коннотации нет в этом слове (кажется), простое обозначение национальности... но тут не только в этом "дело"...
Сцена с Касриэлом порадовала, стала продуманнее даже. И "вешается" он теперь по-другому, не настолько акцентируется внимание на шарфе, кажется, и вовсе нет (но это не точно), он не падает в руки отцу, а свешивается тому на плечи так, что обозначается пробел (перескок) во времени: Авраам несет тело сына, за ним - тела дочерей, кладет их на стулья у стола, они оживают в его памяти (помните сцену "Зачем, отец?")

Литовцы прекрасны. А мой французский требует изрядного прилива вдохновения.
P.S. Крамольная мысль: а Рассказ-то пофилиграннее будет. Литература...

МК, литовское, театр, РАМТ

Previous post Next post
Up