От "Неряхи-Петера" до "Степки-Растрепки".

Oct 07, 2009 15:07

Одной из самых популярных детских книжек в мире является "Der Struwwelpeter" ("Неряха-Петер"). Появившаяся на свет в 1844 году книга стала классикой детского черного юмора.

 
Автором книги является франкфуртский врач-психиатр Генрих Гофман, написавший ее для своего сына.


Вот здесь можно прочесть немецкий текст книги и посмотреть (хотя и в малом размере) иллюстрации к ней: http://www.fln.vcu.edu/struwwel/struwwel.html


Книга многократно переиздавалась и переводилась на другие языки:


Вот иллюстрация из филадельфийского издания 1853 года:


Франкфуртское издание 1876 года:


А это - лондонское издание 1900-го года:



А вот современные варианты иллюстраций:




Популярностью книги пользовались и в политической борьбе. Так появились Неряха-Гитлер


и Скинхед-Петер:


Издавалась эта книга и в России. Под именем "Степка-растрепка" ее издавал известный книгоиздатель М. Вольф:
Ай да диво, что за грива!
Ай да ногти, точно когти!
Отчего ж он так оброс?
Он чесать себе волос
И ногтей стричь целый год
Не давал - и стал урод.
Чуть покажется на свет,
Все кричат ему вослед:
Ай да Степка!
Ай растрепка!
К сожалению, после революции книга выпала из употребления (насколько я знаю, впервые "Степку-Растрепку" переиздали в 1997 году в составе двухтомника "Русская поэзия детям"), хотя само имя "Степка-растрепка" сохранилось, и этот герой встречался и в произведениях советских писателей ("Война Петрушки и Степки-Растрепки" Е. Шварца).
И напоследок, несколько видеоклипов. Известная группа "Tiger Lilies" исполняет песни на стихи из "StruwwelPeter" (спасибо за наводку глубокоуважаемому kolya-s-raena) :

image Click to view



image Click to view


Еще пара клипов с русскими субтитрами:

image Click to view



image Click to view

История, Книжная графика, Искусство

Previous post Next post
Up