О газетных заголовках

Apr 19, 2009 15:09



В одной из первых статей новость была подана так:

Кровавая драка в центре Одессы. Антифа «замочили» националиста

Один человек погиб в результате столкновения националистов и антифашистов, которое произошло в пятницу вечером в Одессе.

Как стало известно «Таймеру», в побоище приняло участие 14 человек, семь из которых являлись активистами националистических организаций, остальные - представители движения «Антифа» (антифашисты).

В результате столкновения получил ножевое ранение и погиб от потери крови в больнице активист движения «Січ» Максим Чайка. Его товарищ, Андрей Дзебан находится в реанимации.

Кровавая драка в центре Одессы. Антифа «замочили» националиста

Далее формулировочку подправили:

При нападении пророссийских боевиков в Одессе погиб активист ОО «Січ»

При выходе из кафе «Орешек» на углу Александровского проспекта и улицы Троицкой погиб от ножевых ранений в результате нападения группы пророссийских боевиков активист патриотической общественной организации «Січ», студент одного из учебных заведений Максим ЧАЙКА. Второй активист «Січі» с ножевым ранением госпитализирован.

При нападении пророссийских боевиков в Одессе погиб активист ОО «Січ»

Впоследствии подача шла всё более в расово верном ключе:

В Одессе от рук пророссийских боевиков погиб студент

Убийство студента на почве ксенофобии в Одессе
Previous post Next post
Up