захотелось перевести грустный стих Макара Свирепого
http://makar-svirepii.livejournal.com/120526.htmlреального персонажа (а таковой есть) я не знаю ,спросить неудобно... поэтому в переводе персонаж вымышленный, иногда мне кажется, что это я
получилось по-другому, не так грустно
c закругленными углами
היו היה ברנש אחד,
אהב בדיחות הקרש,
עישן סיגר, שתה ברד,
ריכל עם מישהו בצד,
כתב הוא ״למוטב בלבד״
בבנק בחנה סנש.
היה מצחיק עד מגוחך
קראו לו שי או שלמו..
פעם הלך במהופך,
נפל, תחילה חשבו לפח
והתברר - תהומה.
מאז לבד, בחשכה,
דואה ולא יודע
לאן הוא עף, למי שייך,
ולצונו כבר לא יוצלח,
אך בואו ונודה בכך:
היה משעשע.