Соломон Кушицкий родился в Польше, в возрасте 10 лет приехал с родителями в Израиль.
поэт, журналист, писатель, переводчик,
перевел на иврит в частности "Тень" Шварца
писал серьезную взрослую лирику и смешные стихи для детей
был инициатором проведения "Недели книги"
(это мероприятие проводится в Израиле ежегодно по сей день)
был женат на Тирце, художнице и иллюстраторше родом из Голландии,
http://www.itamar-books.co.il/?mode=nl&n=72она же проиллюстрировала и мужниных "Озорных гусей" - это отдельные книги-поэмы на разные темы
שני אווזים שובבים בחללית בירח
בסירה אל הים הגדול..........
כמה נעים לטוס...........
שומרים על המולדת.........
и ... "как 2 озорных гуся поехали на поезде в Хайфу"
мне посчастливилось эту книжку найти.
зацените, вот начало
שני אווזים צחורים מכפר שמריהו,
שמה רינה (השמנה), שמו - אליהו,
נמאס להם לתור ולנקר
באשפתות, גדורים בתוך גדר.
"שמעתי, כי ארצנו היא יפה.
צריך לנסוע פעם לחיפה.
נראה הרים, וים ואוניות.
כך - אי פשר, גה-גה, יותר לחיות",
אמרה, גה-גה, ביום בהיר, גה-גה,
בדרך מן העץ לערוגה,
רינה האווזה לאליהו
בתוך חצר אשר בכפר שמריהו.
"זה רעיון עצום, גה-גה, גה-גה,"
השיב לה בו-ברגע בן זוגה,
"כל-כך נפלא לנסוע במכונית..."
ולכל העברים מיד הביט.
איש לא ראה, איש לא שמע מילה,
רק רינה נראתה קצת אומללה:
"אני חושבת, שאני אוהבת
לטוס למרחקים רק ברכבת..."
"זה רעיון עצום, גה-גה, גה-גה,
רק מוח גאוני אותו הגה",
השיב לה האווז שמו אליהו
בתוך חצר אשר בכפר שמריהו.
מיד יצאו לדרך אווזים.
רעד הלב, רעדו גם הברכיים,
אבל הראש נישא זקוף אל-על
ולא הרגישו שום דבר בכלל.
לתחנת רכבת הרצליה
הזוג אחרי שעה קלה הגיע.
אמרו לקופאי:" תן לחיפה!
רוצים לראות הארץ היפה!"
на русском имя автора в сети упорно пишется Шломо Таннай. Интересно почему. Может по правилу окончания אי , указывающего на принадлежность к определенной профессии( -טנאי- лукошечник).. .
Вот обложка с огласовками.