Есть в Пояконде маленький дом,
Он стоит на обрыве крутом.
В этом доме в двенадцать часов
С двери срывают засов.
И за тенью рождается тень,
И скрипит под ногою ступень,
И дрожит потревоженный мрак
От ночного скандала и драк.
Из-за пары растрёпанных кос,
Что пленили своей красотой,
С оборванцем подрался матрос
Под бушующий моря прибой.
И сцепились два тела, дрожа,
Под бушуюший моря прибой.
И сверкнули два острых ножа,
Предвещая заманчивый бой.
Оборванец был молод и смел,
В нём кипела-играла любовь.
Обессилел матрос наконец -
Горлом хлынула алая кровь.
И над жертвой своей наклонясь,
Чтоб врага в лицо увидать,
Оборванец в нём брата узнал -
Не пришлось ему раньше узнать!
Бушевала-ревела толпа
И рыдал оборванец босой -
Лишь спокойно стояла Она
Белокурой играя косой!
Последние две строки каждого куплета повторяются дважды. При повторе последней строки вместо "играя" - "вращая косой", и вообще что придётся.
Музыка - народная, слова - почти народные.
Оригинальное название песни, или, скорее, баллады - "Есть в Батавии маленький дом". И я знаю беломорцев, которые это помнят, и кто, собствено, это сказал мне когда-то. И у Н.А. в заветной тетрадке эта песня называлась "Батавия".
Восстановить оригинальные слова первого варианта - невозможно, предположить датировку точнее "первая половина XX века" - тоже трудновато. Вот
тут сведено пять-шесть вариантов, в которых песня гуляла в народе. Наш вариант текста, вероятно, довольно близок к оригиналу, и "исправлен" жестоким выкидыванием каких-то из несуразиц. В исполнениях (
тут их море, но не похожих на наш вариант) используются самые разнообразные - хотя совершенно стереотипные - мелодии.
Замечания. 1) Упоминание Пояконды - откровенная фигура речи, никаких попыток указания на дом в реальной Пояконде неизвестно. В Пояконде вообще-то непросто найти дом на обрыве крутом, уж не говоря о том, что бушующего прибоя там вовек не бывало.
2) Для справки: Батавия - прежнее, голландское название Джакарты, столицы Индонезии. Для сравнительно современного уха слово необычное, в "народных" переделках заменяется на Италию (что еще куда ни шло, хотя это страна, а не населёный пункт) и на Баварию (вот уж действительно местность с бушующим морским прибоем!).