Еще одна картина Harry Brooker, не вошедшая в предыдущую подборку. Меня заинтересовало ее название -
kangaroo court. К стыду своему, впервые слышу эту идиому, но переводится она как "неправедный суд" или "незаконное разбирательство." Еще у нас есть поговорка "
Шемякин суд," по имени неправедного судьи Шемяки.
А кенгуру тут при том, что
(
Read more... )
Comments 24
Reply
Reply
Reply
а почему Вас техасская версия не удивляет?
Reply
Reply
и как там с кенгуру? не докучают? ;)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment