К дню Красной Армии- Red Army Blues

Feb 22, 2013 19:01

Эту песню я услышал впервые довольно давно, наверно как раз тогда, когда запись с ней вышла в свет, разумеется, по западному радио, так как по советскому такой музон по понятным причинам не транслировали (то была первая половина 80-х). Вещь, конечно, запомнилась - поют про нас плюс тягучее соло на саксофоне, построенное на узнаваемой теме «Полюшко-поле».

image Click to view



Смысл песни в том, что семнадцатилетний русский парень пошел на фронт, дошел до Берлина, в Германии впервые в жизни увидел американца, и тот оказался таким же простым крестьянским пацаном как и сам герой. Однако, когда настало время возвращаться домой, солдата отправили в тайгу, в ГУЛАГ, так как товарищ Сталин боялся, что побывавшие в Европах юноши могут оказаться слишком вестернизированными. Налицо, конечно, некая историческая натяжка. Через фильтры НКВД проходили советские солдаты, побывавшие в плену, и многие из них действительно оказались потом в лагерях. Товарищ Сталин боялся не столько вестернизации, сколько завербованных в лагерях агентов, ну и заодно папаша Джо, вероятно, хотел преподать урок тем, кто сдался, а не бился до конца. Однако, такого, чтобы тысячами отправляли в лагеря фронтовиков, взявших Берлин, я как-то не припомню. Откуда же взялась эта тема? Шотландский певец и композитор  Майк Скотт (чьим сольным проектом была и остается группа Waterboys) объяснял, что при написании песни Red Army Blues вдохновлялся книгой The Diary of Vikenty Angorov. Я решил немного погуглить и выяснить, шо цэ за исторический источник. Выяснить удалось немного. Речь идет, как оказалось, идет не о реальном дневнике, а о художественном произведении, автором которого является некто Виктор Романович Муравин. Муравин этот вроде бы из бывших моряков, в 1972 г. эмигрировал в США, где стал писателем, и в частности его перу принадлежит роман Aurora Borealis, который был переведен на английский язык под названием The Diary of Vikenty Angarov. То есть, все-таки Ангаров, а не Ангоров. Самой книги в сети нигде нет (или я плохо искал), но по отзывам на амазоне это история русского капитана, которого их харбинской белой эмиграции большевики выманили в Союз, а здесь потаскали по лагерям (что, конечно, более правдоподобно). В общем, историю с героями битвы за Берлин, отправленными не домой, а в ГУЛАГ, кудрявый шотландец просто выдумал. Слышал какой-то звон, и придал ему настолько чувственную форму, что все слушатели Red Army Blues на Западе наверняка верили, что все, о чем говорится в песне, истинная правда. Ну что ж, клюква она клюква и есть, хотя нельзя не признать, что песня красивая и исполнена с буквально гипнотической рок-н-ролльной эмоциональностью.
Previous post Next post
Up