Richard Wagner hatte Glueck*

Sep 05, 2008 10:45

Было это в году 1994-ом...
В бытность мою студентом иняза пришлось выбирать, какую повинность придется отрабатывать для получения диплома:
- переводческую, а ка перевести 30 страниц вольного литературного текста, либо
- педагогическую, а ка пару месяцев попреподавать в школе немецкий язык.
Будучи от природы человеком прагматичным, и даже, возможно, мекрантильным, я предпочел бесплатный месяц литературного творчества бесплатному месяцу ежедневной часовой школьной повинности, с чем и пришел в школу, которую незадолго до этого закончил сам.



Хотя я и был тогда достаточно одиозным подростком, одновременно ведущим дурацкую неформальную передачку на местечковом телевизоре, руководство моей школы (за 7 лет до этого чуть меня не выгнавшее за плохое поведение) в начинании не отказало.

Так я оказался в своей же школе учителем немецкого языка у детей предпоследнего класса 11-летки...
Поразмыслив, что все, чему учит детей советская страна - есть ржа, я пошел в университетскую методичку, где взял книжку с рассказами по 6-10 коротких предложений под общим смыслом АНЕКДОТ (по Далю, конечно).

Стоит добавить, что в аннотации к этой книжице стояла рекомендация по внеклассной работе с детьми 4 класса общ.обр. школы... Самое то, - подумал я, - решив показать детям (гыыы, всего лет на 5 меня младшим), насколько они хорошо выучили язык, и стал раздавать им эти распечатки в качестве домашнего задания.

Отсканировав на родном телеканале 2 десятка копий книжки, я стал ходить в школу. Временами, в костюме, как Настоящий Учитель, а временами, особенно, после съемок - в куртке-косухе, сапожках-казаках... ну, в общем, вы поняли, как.

Мой класс состоял из общей массы обычных школьников, за исключением двух:
- Первый, в промежутках между школой уже успел пожить в Германии, из-за чего вполне адекватно отвечал на задаваемые вопросы. На этом его обучение немецкому (среди прочих) можно было закончить оценкой "Отлично".
- Второй оказался математиком. Этот термин мне объяснила его постоянная учительница немецкого: дескать, мальчик - совсем математик, поэтому касательно гуманитарных наук в школе принято к нему не подходить...
Я не знаю, что тот мальчик изобрел в науках технических, но немецкий его был... нет, немецкого у него не было вообще. Изредка, по "прононсейшну" можно было понять, что когда-то, где-то мальчик учил английский.

Однако речь сейчас о случае, ради которого, собственно, и весь рассказ: Итак, мальчику достался анекдот на 6 предложений про то, как когда-то посчастливилось Рихарду Вагнеру... Я уже не помню, в чем ему конкретно посчастливилось, да и,собственно, суть оказалась не в этом...
- Рииичард, сказал мальчик,
- Нет, не Ричард, сказал я.
- Риххххард, - понеслось с галерки.
- Рихард, повторил мальчик,
- Молодец, - сказал я.
- Рихард Ваг-неер, сказал, мальчик.
- Таак, продолжай, - сказал я.
- Хаттттттте....
- Хорошо, - сказал я....
- Глюцк! - торжественно заявил мальчик.

Тут все поняли, что, наконец, настал момент перевода, подчеркну, домашнего задания:
- Рихард Вагнер, - сказал мальчик...
- Молодец! - приободрил его я...
- Имел, - воскликнул он и осекся, глядя в пол...
- Глюки, глюки, у него были - кричали с галерки. И мальчик, набрав в легкие воздуха, хорошо поставленным голосом, на весь класс, произнес:
- Рихард Вагнер имел галлюцинации!.

_____________________________________________________________
*Richard Wagner hatte Glueck - нем.: Рихарду Вагнеру посчастливилось

P.S. Мальчик! Если вдруг прочитаешь этот пост, расскажи как у тебя математикой сейчас?
No offence, pal!

richard wagner, школа, истории

Previous post Next post
Up