***

May 09, 2014 13:26





Гей, пливе кача по Тисині,
Пливе кача по Тисині.
Мамко ж моя, не лай мені,
Мамко ж моя, не лай мені.

Гей, залаєш ми в злу годину,
Залаєш ми в злу годину.
Сам не знаю, де погину,
Сам не знаю, де погину.

Гей, погину я в чужім краю,
Погину я в чужім краю.
Хто ж ми буде брати яму?
Хто ж ми буде брати яму?

Гей, виберут ми чужі люди,
Виберут ми чужі люди.
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Ци не жаль ти, мамко, буде?

Гей, якби ж мені, синку, не жаль?
Якби ж мені, синку, не жаль?
Ти ж на моїм серцю лежав,
Ти ж на моїм серцю лежав.

Гей, пливе кача по Тисині,
Пливе кача по Тисині...

Ой, плывёт утка по речке,
Плывёт утка по Тисе.
Мама моя, не ругай меня,
Не ругай меня, мама.

Ох, заругаешь ты меня в злой час,
В тяжёлое время.
А я и сам не знаю, где погибну.
Сам не знаю, где смерть встречу.

Ой, а погибну я в чужом краю,
На чужой земле.
Кто ж мне будет копать могилу?
Кто похоронит меня?

Ой, копать могилу мне будут чужие люди,
Чужие люди похоронят меня.
Не жаль ли тебе, мама, будет?
Не жаль ли, мама?

Ох, сыночек, как же ж мне будет не жаль?
Как же мне может быть не жаль?
Ты же ведь на моём сердце лежал,
Ты на моём сердце лежал.

Ой, плывёт утка по речке,
Плывёт утка по Тисе...

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******
Фото: Кинеловский Виктор Сергеевич (РИА Новости)
          "Женщина плачет на могиле своего близкого. В первые дни освобождения района Конотопа от немецко-фашистских войск жители села Варгов
          начали раскапывать в яру останки своих близких, замученных фашистами, для захоронения в родном селе. 10.09.1943"
Слова, Музыка: народная песня Закарпатья. Впервые опубликованна в сборнике "Народные песни подкарпатских русинов" ("Народні пісні підкарпатських русинів") в 1944 г.
          Партитуру этой песни можно посмотреть на сайте исполнителя
Перевод на рус. язык: мой

слушать эту песню в исполнении великолепного а-капельного секстета "Пiккардiйська Терцiя":


українська мова, слушать, чёрно-белое фото, слова: оригинал + перевод, песня, ссылка

Previous post Next post
Up