*** Love never ends

Feb 14, 2014 11:52





My Sweet husband, John, and I were married for 46 years.
Each Valentine's Day, he’d send me the most beautiful flowers containing a note with five simple words: "My love for you grows".
Four children, 46 bouquets and a lifetime of love were his legacy to me when he passed away two years ago.
On my first Valentine's Day alone, 10 months after I lost him, I was shocked to receive a gorgeaus bouquet addressed to me... from John. Angry and heartbroken, I called the florist to say there had been a mistake. The florist replied, 'No, ma'am, it's not a mistake. Before he passed away, your husband prepaid for many years and asked us to guarantee that you’d continue getting bouquets every Valentine’s Day.' With my heart in my throat, I hung up the phone and read the attached card. It said, "My love for you is eternal".

Мой любимый муж Джон и я были женаты 46 лет. На каждый день Святого Валентина он отправлял мне самый красивый букет цветов с запиской, на которой было написано 5 простых слов: «Моя любовь к тебе растёт».
4 ребёнка, 46 букетов и жизнь, полную любви - это то, что он мне оставил, когда покинул нас 2 года назад.
На мой первый день Святого Валентина без него, спустя 10 месяцев после того, как я его потеряла, я была шокирована, получив прекрасный букет, адресованный мне... от Джона. Злая и расстроенная, я позвонила флористу и сказала, что здесь, должно быть, ошибка. Флорист ответил: «Нет, мэм, это не ошибка. Прежде, чем покинуть вас, ваш муж заплатил нам на много лет вперёд и сказал, чтобы вы продолжали получать букеты каждый день Святого Валентина». Дрожащими руками я положила трубку и развернула записку, лежащую среди цветов. Там было написано: «Моя любовь к тебе вечна».

Mi dulce esposo John y yo nos casamos hace 46 años. Cada día de San Valentín, él me envía las flores más hermosas que contienen una nota con cinco simples palabras: "Mi amor por ti crece". Cuatro niños, 46 ramos de flores y una vida de amor fueron su legado a mí cuando él falleció hace dos años.
En mi primero día de San Valentín solo, 10 meses después lo perdí, me quedé muy sorprendida al recibir un ramo gorgeous dirigida a mí... de John. Enfadada y triste, llamé a la floristería para decir que había sido un error. El florista respondió: "No, señora, no es un error. Antes de morir, su marido pagó por adelantado por muchos años y nos pidió garantizar que usted continuaría recibiendo ramos de flores cada Día de San Valentín". Con el corazón en la garganta, me colgó el teléfono y leí la carta adjunta. Dijo: "Mi amor por ti es eterno".

John, mon cher mari, et moi avons été mariés pendant quarante-six ans. Pour chaque Saint-Valentin, il m'envoyait les plus belles fleurs accompagnées de quelques mots: "Mon amour pour toi est encore plus fort". Quatre enfants, 46 bouquets et une vie d'amour étaient ce qu’il m’avait laissé le jour de sa mort deux ans plus tôt.
Pour ma première Saint-Valentin sans lui, dix mois après l’avoir perdu, j’ai reçu, abasourdie, un magnifique bouquet de la part de... John. Indignée, j'ai appelé le fleuriste le cœur brisé pour lui signaler qu’il avait commis une erreur. "Non, madame, ce n'est pas une erreur. Avant son décès, votre mari a payé pour de nombreuses années et nous a demandé de lui assurer que vous continuerez encore à recevoir un bouquet pour les prochaines Saint-Valentin", a répondu le fleuriste. J'ai raccroché le téléphone le coeur noué avant de lire la carte ci-jointe: "Mon amour pour toi est éternel".

Mój ukochany mąż John i ja byliśmy małżeństwem przez 46 lat. W każde Walentynki przesyłał mi bukiet pięknych kwiatów z dołączoną notatką składającą się z pięciu słów: "Moja miłość do Ciebie kwitnie". Czwórka dzieci, 46 bukietów i wieczna miłość były tym, co zostawił mi w spadku, gdy zmarł dwa lata temu.
W moje pierwsze, samotne Walentynki, 10 miesięcy po jego śmierci przeżyłam wielki szok, gdy dostałam przepiękny bukiet zaadresowany do mnie od... Johna. Zła i ze złamanym sercem zadzwoniłam do kwiaciarni, by powiedzieć im, że zaszła pomyłka. Kwiaciarka odpowiedziała: "Nie, proszę pani. To nie żadna pomyłka. Pani mąż, zanim odszedł, zapłacił za wiele lat z góry i poprosił, abyśmy zagwarantowali mu, że będziemy dostarczać pani bukiet w każde Walentynki." Z sercem w gardle odłożyłam słuchawkę i przeczytałam załączoną do kwiatów notatkę: "Moja miłość do Ciebie jest wieczna".

Mein lieber Ehemann John und ich waren 46 Jahre verheiratet. Jeden Valentinstag schickte er mir die schönsten Blumen und immer war ein Zettel dabei auf der stand: "Meine Liebe wächst für Dich". Vier Kinder, 46 Blumensträuße und eine lebenslange Liebe waren sein Vermächtnis, als er vor zwei Jahren starb.
An meinem ersten Valentinstag, den ich alleine war - 10 Monate nachdem ich ihn verlor - bekam ich einen Schock, als ich einen prächtigen Blumenstrauß bekam, addressiert an mich ... von John. Verärgert und mit einem schmerzenden Herzen rief ich den Blumenhändler an, um ihm zu sagen, dass es ein Fehler sei. Der Florist antwortete: "Nein, gute Frau, es ist kein Fehler. Vor seinem Tod bezahlte er mich lange im Voraus und wir garantiertem ihm, dass wir jeden Valentinstag einen Strauß liefern werden." Mit einem Kloß im Hals legte ich auf und las die beiliegende Karte. Auf ihr stand: "Meine Liebe ist unsterblich".

Il mio dolce marito, John, ed io, eravamo sposati da quarantasei anni. Ogni giorno di San Valentino lui era solito mandarmi i più bei fiori con un biglietto con cinque semplici parole: "Il mio amore per te cresce". Quattro figli, quarantasei bouquets e una vita d’amore furono l’eredità che mi lasciò quando morì due anni fa.
Il mio primo San Valentino sola, dieci mesi dopo averlo perso, fui scioccata nel ricevere un meraviglioso bouquet indirizzato a me... da John. Arrabbiata e con il cuore spezzato, chiamai il fiorista dicendo che c’era stato un errore. Il fiorista replicò: ‘No, madame, non è un errore. Prima che morisse, suo marito pagò per molti anni e chiese a noi di garantirgli che questi bouquet le sarebbero stati regalati ogni giorno a San Valentino.’ Con il cuore in gola, riattaccai il telefono e lessi il biglietto. Diceva: "Il mio amore per te è eterno".

Moj dragi muž John i ja bili smo oženjeni 46 godina. Svako Valentinovo on bi mi poslao najljepši buket cvijeća s jednostavnom porukom: "Moja ljubav prema tebi raste". Četvero djece, 46 buketa i doživotna ljubav je bila njegova ostavština kad je umro prije dvije godine.
Na moje prvo Valentinovo bez njega, 10 mjeseci nakon što je umro, bila sam šokirana kad sam dobila buket cvijeća... od Johna! Ljuta i slomljena srca nazvala sam cvjećara kako bi ga upozorila na pogrešku. No cvjećar je odgovorio: Ne gospođo, nije pogreška. Prije nego što je umro, vaš muž je platio unaprijed bukete i tražio nas garanciju da ćemo vam slati bukete svako Valentinovo. S knedlom u grlu spustila sam telefon i pročitala poruku uz buket. Pisalo je: "Moja ljubav prema tebi je vječna".

Sue kertoo olleensa naimisissa puolisonsa Johnin kanssa 46 vuotta. Joka vuosi Sue sai mieheltään kauniin kukkakimpun joiden mukana seurasi viesti: "Rakkauteni sinua kohtaan kasvaa joka päivä".
Kun John kuoli, Sue valmistautui viettämään ensimmäistä ystävänpäivää ensimmäistä kertaa yksin ilman rakastaan. Yllätys - ja järkytys - oli suuri, kun lähetti toi hänelle ystävänpäivänä jälleen kerran kauniin kukkakimpun. Kimppu oli Johnilta. Raivoissaan ja järkyttyneenä Sue soitti kukkakauppaan kertoakseen, että nyt oli tapahtunut suuri virhe.
- Ei, tämä ei ole virhe, vastasi kukkakauppias.
- Ennen kuolemaansa John varmisti, että tulet saamaan kukat entiseen tapaan joka vuosi. Hän maksoi kukat etukäteen ja pyysi meitä lähettämään sinulle kauniin kimpun jokaisena ystävänpäivänä.
Puhelu loppui, ja Sue laski luurin alas sydän kurkussa. Ja vasta nyt hän luki kimpun mukana tuleen kortin. Siinä luki: "Rakkauteni sinuun on ikuista".

****** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ******
Фото: Alessandro Famiani, Милан, Италия
"Stone family at Monumentale Cemetery, in Milan"
Слова: Sue Johnston, Houston, TX

english, suomi, français, deutsch, español, цитата, hrvatski, italiano, слова: оригинал + перевод, polski

Previous post Next post
Up