Más cosas de esas que no le interesan a nadie XD

Jun 16, 2009 18:15

El otro día me llegó un correo de estos en cadena que normalmente suelo borrar directamente, pero este tenía de asunto "¿Por qué no nos entienden cuando decimos 'me presta'?".

Bueno, eso me hizo pensar en la diferencia que hay entre unas zonas y otras; incluso de Villablino a León. Aunque en Villablino tenemos una manera muy especial de hablar porque estamos entre Asturias y el Bierzo (que tiene acento gallego) y la gente nos dice que no hablamos, cantamos, que tenemos como un tonito especial. Sobretodo si es una pregunta. Además de que yo no hablo como escribo ni de c*ña. No me sale escribir tal cual, pero no se parece mucho XD. Nos comemos muchos pronombres y no utilizamos casi los tiempos perfectos de los verbos (a no ser que sea extrictamente necesario para decir lo que queremos decir), adjetivamos los nombres sufijándolos (con sufijos que existen para otras cosas o con sufijos inventados XD) y terminamos muchas frases con la muletilla oooohh! para dar énfasis o algo. No lo sé muy bien.

Y luego, mi compi de academia es asturiana y ayer no me acuerdo qué fue lo que dijo que los dos chicos que van con nosotras que son de aquí se quedaron más o menos así O_O.

Así que he pensado poneros el correo ese aquí, a ver si hay alguien que reconozca alguna de las palabras. Está escrito pensando en los asturianos, pero son palabros que utilizamos también en Villablino. Aunque he ido añadiendo y cambiando algunas cosas.

Por favor, enviad esto a todos los que nos son de aquí y no acaban de entendernos.

¡A ver si con estos ejemplos se enteran!

No os empeñéis en buscar un sinónimo a nuestro verbo "prestar", es una mezcla de todos estos verbos: "hacer ilusión", "gustar", "disfrutar", "molar", "agradar"…."Me prestó un montón verte en la fiesta…"

También está el verbo "posar"  que aquí no lo ponía pero sé por propia experiencia que tampoco se entiende y es utilizado como sinónimo de "dejar" -> ¿Dónde pongo esto? Pósalo ahí.

Que sepáis que , por ejemplo, "me manco"  (del verbo "mancar" y diferenciado de "doler") cada vez que me levanto descalza al baño y me doy con la pata de la cama en el pie.. significa "me hago daño" (que nos suena pelín cursi). Y si digo, al golpearme, "me abrasé" no es que me haya incendiado el pie ¡! Si no que "me manqué muuuuchoo", ya que si no hubiéramos dicho "me quemé"…tan sencillo…

Un "tajalápiz" (esto les hace mucha gracia) es un sacapuntas, por lo que "tajar" significa sacar punta. Lo de "estar tajado" (es estar intoxicado etílicamente.. y no creo que tenga relación con sacar punta, aunque vete tú a saber...)

En las puertas de algunos "chigres" (o sea, bares o sidrerías) pone "emburriar" que quiere decir que empujes, y si sales "fartucu", es que comiste mucho y estás hasta arriba (vamos, que estás farto como un burro). Que es lo contrario de tener "fame" (o estar esfamiao'), claro…
Si después de "emburriar" para entrar, dejo la puerta "arrimada", significa que la acerco pero sin cerrarla del todo.

"Ye" significa es… Y aunque no se utiliza demasiado, en algunas frases sí que pega más. Por ej. todas las de "ye que…"

Un "gocho" es un cerdo y cuando queremos decir que una mujer es "ligera de cascos" también decimos que es una "gocha", una guarruca, vaya...

Si algo no te "furrula", es que no te funciona; y si estás "mallao'" es porque curras mucho y no puedes ni con los cojones.

Si tienes "mozo" significa que tienes novio y les moces son "las chicas".

Si te "orballa" encima, es que te está cayendo una lluvia fina (es decir, "el chirimiri" que se dice en Bilbao") -> el calabobos que se dice aquí en León.

Si digo "Ven a buscarme a casa, me picas en el micro (o, en su defecto, al portero)" No significa que "le des golpecitos al microondas" (basado en hechos reales) sino que "me llames en el telefonillo".

Si te dicen "ese es un guaje", es que es un crío, un chavalín…Y, por el contrario, un "paisano" es un señor mayor…(a veces , ambos puede tener un matiz un poco despectivo pero no siempre)

-> de hecho, depende del sufijo que lleven detrás (y de esto hablaba antes), sabes perfectamente lo que se quiere decir. Por ejemplo, un guajín es un neno pequeño -4/7años- (que creo que tampoco se dice más que por aquí y que significa niño), mientras que un guajón está entre medias. Sería la edad en la que los niños pegan el estirón que són más altos de lo que ellos mismos se creen -14/17 años- y abultan.Y un guajacho es el mismo neno de antes pero en modo tocapelotas on. Cuando están entre los 16/19 años son chavales (que pueden ser chavalines o chavalucos si son más pequeños de lo esperado). Entre 19/30 se les llama tíos y cuando pasan de los 30 ya son paisanos. En general. Con paisanos no nos referimos a 'compatriotas' un paisano es alguien que sale en la tele hablando de que la vecina le ha robado el gato y a quien yo no conozco. Si es un señor muy viejín de estos que están todos arrugadines, es un paisanín y si es uno de esos jubilados de la mina que tienen dos veces tu espalda y te sancan un par de cabezas de alto, son paisanones.

"Asgaya", significa "en abundancia, a montones" : por ejemplo "hay fabes y sidra asgaya!!"

Una "caleya" es un camino de estos de tierra.

"Estar de calecho" es cuando te quedas después de cenar de charleta en la mesa o  sentada en el parque comiendo pipas y hablando por los codos entre las 11 y  1 de la noche. Más tarde ya estás de "parranda" o "tocando el culo por ahí" (aunque esta última sirve para cualquier hora del día XD)

Si "te chisco" es que te estoy salpicando…(en Villablino "chiscar" es encender fuego (que no se dice encender, se dice prender fuego o prender la luz o la tele. Y un "chisqueiro" es un mechero). Y si te pido una "pota", te pido una cazuela y no lo que vomitas cuando estás "tajao" (que , insisto, no es "sacado punta").

Si te digo que "eres faltoso", te estoy diciendo que eres "tontín, estúpido" …o lo que es lo mismo "fato". Y Si te digo que eres un poco "repunante" (sin "G") te estoy diciendo que eres "quisquilloso"…No te estoy diciendo que eres un ser "repuGnante" (con "G").

Si te digo que mañana te invito a una "espicha" . ¡no me mires con esa caraa..! Te estoy invitando a un "cóctel" (qué fuerte la traducción) de día donde habrá sidra y picoteo pero todo de pie, no de sentado.

Pero…si te dicen que alguien "la espichó" significa que ha muerto, vamos, que ha "estirado la pata"..

"Refalfiar" significa que has disfrutar a lo loco y te has hartado, es hastiarse de algo… "Está refalfiao de todo"

Si te digo que te voy a "dar pa'l chombo", significa que tienes muchas probabilidades de que te caiga una hostia en la espalda y si te caes de espaldas te has dado "una chombada"

El "pescuezo" es el cuello. Y la "camocha", la cabeza. (Para la cabeza también se usa caramiecha o cachola, pero mucho menos). Y las piernas son la mayoría de las veces "patas" (incluso pezuñas) aunque seas una persona.

También se utilizan palabras como "cacho" o "pedazo" que significa  grande, grandísimo, no "trozo"
.
Y, así otra que se me viene a la mente es chisme o bicho. No sé en otros sitios, en León dicen telar o telara (según sea masculino o femenino). En Villablino, cualquier cosa de la que no te acuerdes del nombre o no te de la gana de decirlo, es un chisme o es un bicho.

¡¡¿¿Entendísteislo, hooooo…??!!!!

Hay muchas más palabras. Además, mi madre es asturiana lo que significa que yo estoy acostumbrada a oír en mi casa desde siempre algunas palabras que, si no lo pienso, a veces se me escapan porque para mí son perfectamente entendibles y que hacen que incluso la gente de Villablino se me quede mirando con cara rara. Por ejemplo, un carámbano. Aquí, en León, no saben lo que es. Luego hay otras que yo sé lo que significan aunque no las utilice porque sé que, fuera de Asturias, no me entenderían. Como arbejos o rascalleiro, que se me ocurren ahora.

Seguro que hay más, pero no se me vienen a la cabeza.

Besos y perdón por el rollo (again)!!

P.D He aprobado MQIII !!!!!! (En mi carrera hay cinco asignaturas obligatorias de más de 10 créditos cada una que son Enfermería Médico Quirúrgica (I, II, III, IV y V). La 1, la 3 y la 5 las da una profesora asquerosa y repelente que no hace más que decirme que le encanta mi manera de razonar cuando tenemos clases interactivas pero luego tacha las preguntas por haber razonado mal sus PAEs (algún día explicaré lo que es eso).  Total, que las MQ que no da ella, las aprobé a la primera y de las tres que da ella las tengo pendientes, una por cada curso. Pero hoy ha salido la nota de MQIII y he aprobado, POR FIN!!! Y con señorín y todo!!! XD

EDIT--> Debería haber hecho el lj-cut más grande pero no sé dónde empezarlo. Sorry!! ^^

histericismo, realife

Previous post Next post
Up