Оригинал взят у
y_d_dargye в
"конкретные люди"«Темное сердце» по-японски - это не «злое», а скорее «уставшее», «измучившееся». В японских ресторанах очень быстро понимаешь, что настоящая рыба должна быть только сырой. Она здесь маниакально свежая и вкусная. Ты ее ешь, а она с тобой разговаривает.
- Саби, ваби, сибуй, югэн, - говорит мне японская рыба.
- Чего-чего?
- Это четыре меры красоты у японцев. Саби - это архаичность. Красота по-японски не должна нести на себе печать времени. Ваби - полезность. Красиво лишь то, что применимо на практике. Сибуй - это простота и скромность. Роскошь и чрезмерность - первый признак пошлости. А югэн - тайна. Когда все ясно, чем тут восхищаться?
- Это ты к чему? - спрашиваю я свежую рыбу.
- Это я к тому, что православие всем этим нормам соответствует. А дальше думай сам, - говорит рыба и ныряет в мой пищевод.