Всегда умиляло - как лихо в российском прокате переводят названия фильмов.
Неужели не хватает мозгов, знаний, экспертов, филологов, в конце-концов, чтобы донести до зрителя то, что хотели сказать создатели фильма?
Свежий пример.
"Король говорит"...
Этот фильм совсем об ином.
И никакая тут вам даже не "Речь короля" (дословно к таким вещам нельзя подходить даже близко!)
Тот идиоматический смысл, который вкладывал автор сценария в название - скорее эквивалент русскому "Тронная речь" - о чем сопсно, и фильм.
ЗЫ И, кстати. Там не только король поговорил, но и я немного... гы-гы-гы