Leave a comment

awo_onyshchenko June 27 2021, 14:00:27 UTC
Зізнаюся, для мене дещо неочікувано читати таке саме від вас, Олександре. Тим більше, що ми давно бачимо один одного у ББ та ЖЖ.
Тож з повагою до вас (жодної іронії) по пунктах:

1. "Чем же украинский язык не такой?" - я взагалі не згадував української мови. Писав про те, що використовую англомовну термінологію тому, що вона:
- є рідною для усіх програм, які використовую при обробці світлин
- англомовна термінологія вже є стала, яку використовують в усіх серйозних публікаціях, що надає перевагу тим, хто нею володіє.
- локалізації (й укр, й рус), на мій погляд, є недосконалі, деякі терміни перекладені невдало, до того ж версії перекладу систематично змінюються.
- до того ж, наскільки мені відомо, офіційної української локалізації LR не існує (принаймні нещодавно так було, останні версії не відстежував).

2. Хоч я і вважаю себе носієм української мови, все ж викладаю російською. Бо мені важливо, по ходу пояснення, відстежувати, й, коли необхідно, на ходу, коригувати тонкі нюанси змісту, а робити це мені все ж зручніше російською. До того ж серед студентів є такі, що не володіють українською (скажімо, з країн Балтії).

3. На моїй сторінці біля 30 відгуків. Їх автори мали дуже різний рівень володіння програмами: від практично нульового, до майже професійного. Хоч хтось згадав хоч якісь "труднощі розуміння"?

4. Я викладач-практик з багаторічним досвідом. Якби ті складнощі були, я б про це написав. На першому занятті кожного разу кажу, що, за потреби, за проханням студенту будь-який фрагмент курсу буде проговорений та пояснений українською мовою. Через мої руки, якщо врахувати фотошколу, пройшли кілька тисяч студентів. Знаєте, скільки разів мене про те просили?
Відповідаю: НУЛЬ. Тобто жодного разу.

4. Мої поради студентам стосуються лише того, користування яким продуктом і з яких причин я вважаю правильним. Питання придбання кожен вирішує для себе сам.

5. Щойно звернувся до Сергія Криниці, який взагалі україномовний (на відміну від мене, який став таким у останні роки). Наведу скрін:



Reply

zarajsky July 5 2021, 11:38:49 UTC
Дякую за пояснення.
Якщо чимось вас образив прошу мене вибачити.

Ваша позиція, як викладача, який орієнтується не лише не український ринок, а й на країни колишнього СРСР мені зрозуміла.

ЗІ. Я вже років 10 користуюсь оф версією фотошопу з українським інтерфейсом. :))) Лайтрум, наскільки мені відомо, теж такий існує. :)))

Reply

awo_onyshchenko July 5 2021, 11:47:57 UTC
Ринок інших країн - лише один фактор з багатьох.

Обговорили питання мовних локалізацій у одній фотоспільноті. Українській, де українська домінує і у дописах, і у коментарях. Може, думки колег будуть цікаві:
https://www.facebook.com/groups/NikonClubUA/posts/1702059203514954/

Лише ви знаєте про існування української локалізації LR. Буду вдячний за посилання. (Для фотошопу - так, існує, це загальновідомо)
******
А взагалі - тисну руку, бо українська у Харкові не занадто популярна (принаймні, так мені здається)

Reply

zarajsky July 5 2021, 13:48:44 UTC
Цікаві коменти, особливо потішило про троля :))

Але ІМХО всі аргументи коментаторів зводяться до двох постулатів
1) Ми це все вивчили на англійській, бо коли вчили інших варіантів не існувало тож і решта хай вчить не облізе.
2) Хай вчать на англійській бо англійську треба знати.

Ні з першим, ні з другим, як на мій погляд, погодитись не можна.
1) Так не було, але зараз є. Але як і староглиняні часи той хто вивчає має спочатку вивчити термінологію, на іноземній мові переклад якої може і не розуміти хоча все вже існує українською. То ж ми вивчили і новенькі хай вивчаю звучить як дідовщина.
2) Для вивчення мови існують спеціальні курси.

"Буду вдячний за посилання. "
Натрапляв якось в інеті. Але не зберіг бо я ним не користуюсь.
Читав тоді що Lightroom має локалізацію багатьма мовами (здається 18+) зокрема українською.

Як варіант я думаю можна запитати у самої Адоба.
Питання до речі актуальне з огляду на закон про мову, який наскільки я пам'ятаю передбачає наявність україномовного інтерфейсу.

"українська у Харкові не занадто популярна (принаймні, так мені здається)"
В магазинах розмовляють українською аж гай шумить. :))) При цьому не завжди навіть переходять на російську коли ти з ними починаєш розмовляти російською :)) Але в побуті/на вулиці здебільшого російська. Той випадок коли загальне мовне середовище на жаль має великий вплив.

Reply


Leave a comment

Up