Mizuki-kun, I am sure you are keen to advance to Sole this year. Since you never will will want to examine your new sleeping arrangements when this happy day occurs and hell freezes over, may I extend an invitation of tea in my rooms? I am sure you are aware that I am currently in search of a butler, while I believe yours is still in need of
(
Read more... )
Reply
Saeki, I am sure you would not object to me borrowing your tea service? I cannot see you using it over the weekend.
Reply
Reply
Reply
Reply
That said, I was in this instance referring to Fuji Syuusuke who I believe is not remotely above eavesdropping in situations involving his brother and who has access to Saeki's tea service, if not his own.
--
[ooc: "omacha" means children's toy in Japanese XD Atobe is referring to how Mizuki might treat Yuuta in order to wind up Fuji~]
Reply
Yes, my earlier comment was facetious. And I'd still like to know how you know that Fuji-kun owns a tea set. Do you make a habit of taking tea with the serving class, Atobe-kun? I'd never have guessed.
[ooc: I do have a small grasp on Japanese, and I giggled when I saw that. XD; Mizuki's giggling on the inside, too, but you know, have to keep up appearances in case Yuuta sees the comment XD;]
Reply
If you are not enamored with Fuji-omacha, maybe Mizuki-chan would suit? I know you like to emphasize your ownership of the boy to all parties.
Reply
You have a real knack for nicknames, Atobe-kun. If your goal is to make Fuji Syuusuke squirm, I'm quite sure you're succeeding, but I think I'll pass on this option too, seeing as I've not quite come to wedding my servants, despite the fact that he is mine and will be staying that way. Again, you're welcome to call him as you please, though I've noticed he takes a dislike to being referred to as "Fuji's little brother."
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment