немного англоязычного чтива-1

Jun 14, 2003 02:00

Побродил немного по старым журналам и почитал кое-какие статьи.

1. Сначала о "post coitum omne animal triste". С удивлением узнал о том, что этот афоризм не прослеживается в античность (вопреки нередко встречающимся ложным аттрибуциям). Нашёл отличное письмо (англ., рекомендую) в рассылку Classics-L, в котором рассказывается о цитировании этого ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

Статью хотелось бы посмотреть vshalisko June 13 2003, 18:25:16 UTC
Было бы очень интересно взглянуть на статью в American Notes and Queries, но, к сожалению от статьи удаётся тпрочесть только последнюю страницу 51 с библиографией. А ссылки на письма бесспорно замечательные и полезные.

Reply

Re: Статью хотелось бы посмотреть avva June 13 2003, 18:27:31 UTC
Ой, это моя ошибка, я выложил не ту статью (а следующую, про слово frisbee). Сейчас заменю.

Reply

Re: Статью хотелось бы посмотреть avva June 13 2003, 20:31:43 UTC
Заменил, теперь статья должна читаться полностью.

Reply

Re: Статью хотелось бы посмотреть vshalisko June 13 2003, 21:20:54 UTC
Замечательно, статья разрешила все вопросы (http://www.livejournal.com/users/vshalisko/15131.html) которые были у меня к этой фразе. И по поводу Галена, и по поводу Овидия и по поводу Аристотеля. Спасибо!

Reply


Совершенно детективный сюжетец :)) out_of_joint February 25 2010, 21:20:13 UTC
Однако в инете, кроме Omne animal post coitum triste est, praeter mulierem gallumque, встречается еще один расширенный латинский вариант этой фразы:

“Omne animal post coitem triste est, praeter gallum gallinaceum et sacerdotem gratis fornicantem.”
Galen (c. 130-201) / Dashwood (c. 1750)


и

Dictionary of the Vulgar Tongue by Francis Grose (1811):

Aristotle says, Omne animal post coitum est triste; to which an
anonymous author has given the following exception, preter gallum
gallinaceum, et sucerdotem gratis fornicantem.

Всякое животное после сотия грустно, кроме петуха и жреца, развратничающего задарма.

Gallus gallinaceus - петух (букв. ‘куриный петух’, насколько я понимаю, избыточное определение добавляется, чтобы отличить «петуха» от «галла»)

Reply

Re: Совершенно детективный сюжетец :)) avva February 25 2010, 21:29:36 UTC
здорово, спасибо :)

Reply


Leave a comment

Up