мимоходом

Feb 25, 2020 07:43

Читал со старшим ребенком "Шерлока Холмса" по-русски. Она знает, что такое камин, но ее озадачила фраза "затопить камин". Залить водой, чтобы выключить? Но вроде наоборот, написано, что холодно. Странно.

русский язык, жизнь

Leave a comment

hardsign February 25 2020, 06:46:08 UTC
- Алло, это пожарная? Пожарьте мне свининки!
- Мы не жарим, мы тушим!
- ОК, потушите!

Reply

aklyon February 25 2020, 06:48:36 UTC
Во-во, я тоже зашел поинтересоваться как у старшего ребенка обстоят дела с тушеными овощами...

Reply

russian_o February 27 2020, 09:41:40 UTC
ТАм все нормально. Обычно, "тушение" подразумевает добавление воды либо продукты сами дают достаточно жидкости. Ну и на малом огне. Если печь типа русской дровяной, так и вообще без огня можно.

Reply

sleeping_death February 25 2020, 07:53:00 UTC
рассказывается голосом накуренного, тогда смешно.

Reply

just_tom February 25 2020, 08:38:12 UTC
Я в раннем детстве думал, что готовить методом тушить это поставить на газ и быстро выключить.

Reply

xaxam February 25 2020, 09:32:42 UTC
Отлично! Не слышал раньше, очень жаль!

Reply


Leave a comment

Up