Точная формулировка закона "Израиль - государство еврейского народа", который принял Кнессет сегодня ночью. На иврите. На случай, если кто-то захочет изучить матчасть, перед тем, как флеймить за или против.
Update:
официальный перевод на русский язык. На сайте Кнессета!
Update: перевод
utnapishti в
комментариях ниже еще лучше.
Comments 91
Историческое право, государство еврейского народа, флаг - бело-голубой, гимн - "а-Тиква". Язык - иврит, у арабского - особоый статус. Взяли все существующие факты, и оформили в рамочку основного закона.
И предсказуемо, что арабские депутаты говорят: расизм-расизм, кошмар-кошмар, ужас-ужас... а, собственно, что изменилось? А ничего.
Reply
Авва, а почему рав ерев и другие ходили на протест закона, что в нем такого...
Reply
Я знаю одну из причин. Чтобы уговорить ультраортодоксов голосовать 'за' в одном пакете прошёл другой закон, который формально ограничивает права геев на усыновление. Вдобавок, ниже привели пункт, который был вычеркнут. Это вычеркивание тоже триггер.
Reply
Нет ни намёка на то, из кого состоит еврейский народ, нет ни намёка на то, что такое Эрец Исраэль.
И правильно. Чем меньше конкретики в основном законе, тем меньше от него геморроя.
Reply
Reply
Reply
http://knesset.gov.il/laws/ru/yesodru16.pdf
Reply
Reply
Впрочем, учитывая обороты вроде "еврейский календарь есть официальный календарь государства", и особенно "собирание рассеянных" (!!!!!) в официальном переводе... рекомендую пользоваться моим переводом :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment