Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
avva
переводческое
Nov 01, 2008 19:14
(
Read more...
)
Leave a comment
Comments 34
Next
(The comment has been removed)
arpad
November 1 2008, 17:39:53 UTC
Ага - этот тот самый линк который мне тут же захотелось добавить :)
Reply
Сок фрукта розы
unholy_
November 1 2008, 17:59:18 UTC
А что? Очень поэтично - пусть так и оставляют =)
Reply
a_konst
November 1 2008, 20:47:14 UTC
А как это получилось - не очень понятно.
Это письмо изначально было написано по-русски? или это автоматический перевод?
Если второе, то зачем было пихать в переводчик все письмо с обращением и подписью..
Reply
Thread 5
Руководство по эксплуатации
strangest
November 1 2008, 17:43:19 UTC
(
...
)
Reply
Re: Руководство по эксплуатации
avva
November 1 2008, 21:58:03 UTC
Отлично, спасибо :)
Reply
Re: Руководство по эксплуатации
annakora
November 2 2008, 06:24:27 UTC
Этого ещё не было в
velik_moguch
, стоит поместить!
Reply
Здорово
ex_nrg_en1g
November 1 2008, 17:52:32 UTC
Я вообще в шоке, что такое количество людей настолько незнакомы с английским!
Reply
Re: Здорово
tejblum
November 1 2008, 20:18:42 UTC
Да и количество людей, совершенно незнакомых с китайским, и особенно валлийским, вообще ужасает.
Reply
Re: Здорово
unholy_
November 1 2008, 21:44:45 UTC
*мрачно*
Я уж молчу про знатоков аккадской клинописи.
Reply
lifewalker
November 1 2008, 17:55:11 UTC
В Сингапуре продается замечательная книжка китайско-английских переводов под названием "Found In Translation", там очень много подобного.
Reply
(The comment has been removed)
hectorr
November 1 2008, 18:09:32 UTC
Очень смешно ))) Бедная девушка была озабочена написанием своего имени )
Reply
edricson
November 1 2008, 22:50:57 UTC
у Пратчетта есть персонаж с полным именем Esmerelda Margaret Note Spelling (записку священнику писала ее мать Magrat)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 34
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Это письмо изначально было написано по-русски? или это автоматический перевод?
Если второе, то зачем было пихать в переводчик все письмо с обращением и подписью..
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я уж молчу про знатоков аккадской клинописи.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Leave a comment